78. Surah An-Naba, Verse 34
وَكَأْساً دِهَاقاًۜ
Waka/san dihaqa
and an overflowing cup,
- Progressive Muslims
And a cup that is full.
- Shabbir Ahmed
And a cup of delight overflowing.
- Sam Gerrans
And a cup overflowing.
- The Monotheist Group
And a cup that is full.
- Edip-Layth
A cup that is full.
- Aisha Bewley
and an overflowing cup,
- Rashad Khalifa
Delicious drinks.
- Mohamed Ahmed - Samira
And flasks full and flowing.
- Sahih International
And a full cup.
- Muhammad Asad
and a cup [of happiness] overflowing.
- Marmaduke Pickthall
And a full cup.
- Abdel Khalek Himmat
and a cup full of delightful drink, clear, pure and really good.
- Bijan Moeinian
And a full cup of delicious drinks.
- Al-Hilali & Khan
And a full cup (of wine).
- Abdullah Yusuf Ali
And a cup full (to the brim).
- Mustafa Khattab
and full cups ˹of pure wine˺,
- Taqi Usmani
and goblets filled up to the brim.
- Abdul Haleem
and an overflowing cup.
- Arthur John Arberry
and a cup overflowing.
- E. Henry Palmer
and a brimming cup;
- Hamid S. Aziz
And a pure cup.
- Mahmoud Ghali
And a cup brimful.
- George Sale
and a full cup.
- Syed Vickar Ahamed
And a Cup full (to the very top).
- Amatul Rahman Omar
And overflowing cups of pure and clean drink.
- Ali Quli Qarai
and brimming cups.