77. Surah Al-Mursalat, Verse 20
اَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَٓاءٍ مَه۪ينٍۙ
Alam nakhluqkum min ma-in maheen
Did We not create you from a base fluid,
- Progressive Muslims
Did We not create you from a fragile water
- Shabbir Ahmed
Did We not create you from a humble fluid? (How, then, you forget your common origin and being humble to one another?)
- Sam Gerrans
Did We not create you from a despised water?
- The Monotheist Group
Did We not create you from a fragile water,
- Edip-Layth
Did We not create you from a simple water/liquid,
- Aisha Bewley
Did We not create you from a base fluid,
- Rashad Khalifa
Did we not create you from a lowly liquid?,
- Mohamed Ahmed - Samira
Did We not create you from contemptible water?
- Sahih International
Did We not create you from a liquid disdained?
- Muhammad Asad
Did We not create you out of a humble fluid
- Marmaduke Pickthall
Did We not create you from a base fluid
- Abdel Khalek Himmat
Did We not bring you into being from a contemptible fluid, an ejaculation!
- Bijan Moeinian
Did I (God) not create you from a disgusting liquid?
- Al-Hilali & Khan
Did We not create you from a despised water (semen)?
- Abdullah Yusuf Ali
Have We not created you from a fluid (held) despicable?-
- Mustafa Khattab
Did We not create you from a humble fluid,
- Taqi Usmani
Did We not create you from a worthless fluid?
- Abdul Haleem
Did We not make you from an underrated fluid
- Arthur John Arberry
Did We not create you of a mean water,
- E. Henry Palmer
Did we not create you from contemptible water,
- Hamid S. Aziz
Did We not create you from a fluid regarded contemptible?
- Mahmoud Ghali
Did We not create you of a contemptible water,
- George Sale
Have We not created you of a contemptible drop of seed,
- Syed Vickar Ahamed
Have We not created you from a fluid (held) in low esteem?
- Amatul Rahman Omar
Did We not create you from an insignificant fluid,
- Ali Quli Qarai
Have We not created you from a base fluid,