73. Surah Al-Muzzammil, Verse 5
اِنَّا سَنُلْق۪ي عَلَيْكَ قَوْلاً ثَق۪يلاًۜ
Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeela
We will impose a weighty Word upon you.
- Progressive Muslims
We will place upon you a saying which is heavy.
- Shabbir Ahmed
Behold, We are charging you with a substantial Declaration (a Lofty Mission).
- Sam Gerrans
We will cast upon thee a weighty word;
- The Monotheist Group
We will place upon you a saying which is heavy.
- Edip-Layth
We will place upon you a saying which is heavy.
- Aisha Bewley
We will impose a weighty Word upon you.
- Rashad Khalifa
We will give you a heavy message.
- Mohamed Ahmed - Samira
We shall soon entrust to you a message heavy (with solemnity).
- Sahih International
Indeed, We will cast upon you a heavy word.
- Muhammad Asad
Behold, We shall bestow upon thee a weighty message –
- Marmaduke Pickthall
For we shall charge thee with a word of weight.
- Abdel Khalek Himmat
We shall lay on you a momentous message to declare in words and to say it out.
- Bijan Moeinian
Pretty soon you will be given the rest of Qur’an: a mighty revelation [for mankind].
- Al-Hilali & Khan
Verily, We shall send down to you a weighty Word (i.e. obligations, laws).
- Abdullah Yusuf Ali
Soon shall We send down to thee a weighty Message.
- Mustafa Khattab
˹For˺ We will soon send upon you a weighty revelation.
- Taqi Usmani
We are going to send down to you a weighty discourse.
- Abdul Haleem
We shall send a momentous message down to you.
- Arthur John Arberry
Behold, We shall cast upon thee a weighty word;
- E. Henry Palmer
Verily, we will cast on thee a heavy speech.
- Hamid S. Aziz
Surely We will make to light upon you (charge you with) a weighty Word (or message).
- Mahmoud Ghali
Surely We will soon cast upon you a weighty Saying.
- George Sale
For We will lay on thee a weighty word.
- Syed Vickar Ahamed
Verily, soon We shall send down upon you a weighty message.
- Amatul Rahman Omar
Verily, We are soon going to charge you with the enormous and important responsibility of (conveying to mankind) the Message (of your Lord).
- Ali Quli Qarai
Indeed soon We shall cast on you a weighty word.