7. Surah Al-A'raf, Verse 121
قَالُٓوا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَم۪ينَۙ
Qaloo amanna birabbialAAalameen
They said, ‘We have iman in the Lord of all the worlds,
- Progressive Muslims
They said: "We believe in the Lord of the worlds. "
- Shabbir Ahmed
They were convinced and said, "We believe in the Lord of the Worlds.
- Sam Gerrans
They said: “We believe in the Lord of All Creation,
- The Monotheist Group
They said: "We believe in the Lord of the worlds."
- Edip-Layth
They said, "We acknowledge the Lord of the worlds."
- Aisha Bewley
They said, ‘We have iman in the Lord of all the worlds,
- Rashad Khalifa
They said, "We believe in the Lord of the universe.
- Mohamed Ahmed - Samira
And said: "We have come to believe in the Lord of all the worlds,
- Sahih International
They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
- Muhammad Asad
[and] exclaiming: "We have come to believe in the Sustainer of all the worlds,
- Marmaduke Pickthall
Crying: We believe in the Lord of the Worlds,
- Abdel Khalek Himmat
They declared, thus: "We do yield to the claims of Mussa and we surrender ourselves to Allah, the Creator of the universe".
- Bijan Moeinian
They said: "Now we believe in the Creator of the worlds….
- Al-Hilali & Khan
They said: "We believe in the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists).
- Abdullah Yusuf Ali
Saying: "We believe in the Lord of the Worlds,-
- Mustafa Khattab
They declared, "We ˹now˺ believe in the Lord of all worlds—
- Taqi Usmani
They said, "We believe in the Lord of the worlds,
- Abdul Haleem
and said, ‘We believe in the Lord of the Worlds,
- Arthur John Arberry
They said, 'We believe in the Lord of all Being,
- E. Henry Palmer
Said they, 'We believe in the Lord of the worlds,
- Hamid S. Aziz
Said they, "We believe in the Lord of the Worlds,
- Mahmoud Ghali
They said, "We believe in The Lord of the worlds,
- George Sale
And they said, 'We believe in the Lord of the worlds,
- Syed Vickar Ahamed
Saying: "We believe in the Lord of the Worlds (Rab-Al-'Ala'meen),
- Amatul Rahman Omar
They (-the sorcerers) said, `We believe in the Lord of the Worlds;
- Ali Quli Qarai
They said, ‘We have believed in the Lord of all the worlds,