67. Surah Al-Mulk, Verse 25
وَيَقُولُونَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ
Wayaqooloona mata hathaalwaAAdu in kuntum sadiqeen
They say, ‘When will this promise come about if you are telling the truth?’
- Progressive Muslims
And they Say: "When will this promise come to pass, if you are being truthful"
- Shabbir Ahmed
But they say, "When will this promise be fulfilled if you are men of truth?"
- Sam Gerrans
And they say: “When is this promise, if you be truthful?”
- The Monotheist Group
And they say: "When will this promise come to pass, if you are being truthful?"
- Edip-Layth
They say, "When will this promise come to pass, if you are being truthful?"
- Aisha Bewley
They say, ‘When will this promise come about if you are telling the truth?’
- Rashad Khalifa
They challenge: "When will that prophecy come to pass, if you are truthful?"
- Mohamed Ahmed - Samira
But they say: "When will this promise come to pass, if what you say is true?"
- Sahih International
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
- Muhammad Asad
But they [only] ask, "When is this promise to be fulfilled? [Answer this, O you who believe in it,] if you are men of truth!"
- Marmaduke Pickthall
And they say: When (will) this promise (be fulfilled), if ye are truthful?
- Abdel Khalek Himmat
They ask: "When will this promised event come to pass if you are declaring the truth?".
- Bijan Moeinian
Jokingly they ask: "When will this happen?"
- Al-Hilali & Khan
They say: "When will this promise (i.e. the Day of Resurrection) come to pass if you are telling the truth.?"
- Abdullah Yusuf Ali
They ask: When will this promise be (fulfilled)? - If ye are telling the truth.
- Mustafa Khattab
˹Still˺ they ask ˹the believers˺, "When will this threat come to pass, if what you say is true?"
- Taqi Usmani
And they say, "When will this promise (of the Day of Judgment) be fulfilled, if you are true?"
- Abdul Haleem
They say, ‘If what you say is true, when will this promise be fulfilled?’
- Arthur John Arberry
They say, 'When shall this promise come to pass, if you speak truly?'
- E. Henry Palmer
They say, 'When shall this threat be, if ye do speak the truth?'
- Hamid S. Aziz
And they say, "When shall this promise be (fulfilled) if you are truthful?"
- Mahmoud Ghali
And they say, "When will this promise (come to pass) in case you are sincere?"
- George Sale
They say, when shall this menace be put in execution if ye speak truth?
- Syed Vickar Ahamed
They ask: "When will this promise be (fulfilled)? If you are telling the truth. "
- Amatul Rahman Omar
And they say (to the Muslims), `When will this threat be executed if you are truthful (in your assertions)?'
- Ali Quli Qarai
They say, ‘When will this promise be fulfilled, should you be truthful?’