56. Surah Al-Waqi'ah, Verse 57
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ۟
Nahnu khalaqnakum falawlatusaddiqoon
We created you so why do you not confirm the truth?
- Progressive Muslims
We have created you, if you could only believe!
- Shabbir Ahmed
It is We Who have created you. Will you not, then, admit the Truth?
- Sam Gerrans
We created you. Oh, that you but gave credence!
- The Monotheist Group
We have created you, if you could only believe!
- Edip-Layth
We have created you, if you could only acknowledge!
- Aisha Bewley
We created you so why do you not confirm the truth?
- Rashad Khalifa
We have created you, if you could only believe!
- Mohamed Ahmed - Samira
It is He who created you, then why do you not affirm the truth?
- Sahih International
We have created you, so why do you not believe?
- Muhammad Asad
WE who have created you, [O men:] why, then, do you not accept the truth?
- Marmaduke Pickthall
We created you. Will ye then admit the truth?
- Abdel Khalek Himmat
We created you and brought you into being from a state of nothingness and gave you form and shape, and so why will you not believe in Resurrection!
- Bijan Moeinian
I (God) have created you; if you would have only believed.
- Al-Hilali & Khan
We created you: then why do you believe not?
- Abdullah Yusuf Ali
It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth?
- Mustafa Khattab
It is We Who created you. Will you not then believe ˹in resurrection˺?
- Taqi Usmani
We have created you; then why do you not believe in it?
- Abdul Haleem
It was We who created you: will you not believe?
- Arthur John Arberry
We created you; therefore why will you not believe?
- E. Henry Palmer
We created you, then why do ye not credit?
- Hamid S. Aziz
We have created you, why do you not then assent?
- Mahmoud Ghali
We, Ever We, created you. Would you then sincerely admit (the Truth)?
- George Sale
We have created you: Will ye not therefore believe that We can raise you from the dead?
- Syed Vickar Ahamed
It is We Who have created you: Why will you not see (and accept) the Truth?
- Amatul Rahman Omar
It is We Who have created you (the first time), why do you not then realise the reality (of the Resurrection).
- Ali Quli Qarai
We created you. Then why do you not acknowledge it?