43. Surah Az-Zukhruf, Verse 19
وَجَعَلُوا الْمَلٰٓئِكَةَ الَّذ۪ينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمٰنِ اِنَاثاًۜ اَشَهِدُوا خَلْقَهُمْۜ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْـَٔلُونَ
WajaAAaloo almala-ikata allatheenahum AAibadu arrahmani inathanashahidoo khalqahum satuktabu shahadatuhum wayus-aloon
They have designated the angels as female, those who are in the presence of the All-Merciful! Were they present to witness their creation? Their testimony will be recorded and they will be asked about it!
- Progressive Muslims
And they have made the Angels, who are servants of the Almighty, into females! Have they witnessed their creation We will record their testimony, and they will be asked.
- Shabbir Ahmed
And they 'make' the angels who are servants of the Beneficent, females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded, and they will be called to account (for their false claims).
- Sam Gerrans
And they have made the angels, who are the servants of the Almighty, females: — did they witness their creation? Their witness will be recorded; and they will be questioned.
- The Monotheist Group
And they have claimed the angels who are with the Almighty are females! Have they been made witness to their creation? We will record their testimony, and they will be asked.
- Edip-Layth
They have claimed the controllers who are with the Gracious are females! Have they been made witness to their creation? We will record their testimony, and they will be asked.
- Aisha Bewley
They have designated the angels as female, those who are in the presence of the All-Merciful! Were they present to witness their creation? Their testimony will be recorded and they will be asked about it!
- Rashad Khalifa
They claimed that the angels, who are servants of the Most Gracious, are females! Have they witnessed their creation? Their claims are recorded, and they will be asked.
- Mohamed Ahmed - Samira
Yet they have made the angels, who are creatures of Ar-Rahman, females. Did they witness their creation? We shall record their testimony, and they will be interrogated.
- Sahih International
And they have made the angels, who are servants of the Most Merciful, females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded, and they will be questioned.
- Muhammad Asad
And [yet] they claim that the angels - who in themselves are but beings created by the Most Gracious - are females: [but] did they witness their creation? This false claim of theirs will be recorded, and they will be called to account [for it on Judgment Day]!
- Marmaduke Pickthall
And they make the angels, who are the slaves of the Beneficent, females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded and they will be questioned.
- Abdel Khalek Himmat
And they chose female designations to be the appellations they use of and toward the angels who are servants of Allah, AL-Rahman! Did they witness their Creation! We will commit to writing their irresponsible statement and call them to account.
- Bijan Moeinian
The disbelievers say that the Angles (who are created by and are the servants of the Most Gracious) are female! Have their witnessed their creation [for committing such a blasphemy]? Know that their saying is recorded and will be used against them.
- Al-Hilali & Khan
And they make the angels who themselves are slaves of the Most Gracious (Allâh) females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded, and they will be questioned!
- Abdullah Yusuf Ali
And they make into females angels who themselves serve Allah. Did they witness their creation? Their evidence will be recorded, and they will be called to account!
- Mustafa Khattab
Still they have labelled the angels, who are servants of the Most Compassionate, as female. Did they witness their creation? Their statement will be recorded, and they will be questioned!
- Taqi Usmani
They have held angels, who are the servants of RaHmān, as females. Have they witnessed their creation? Their testimony will be recorded, and they will be questioned.
- Abdul Haleem
They consider the angels- God’s servants- to be female. Did they witness their creation? Their claim will be put on record and they will be questioned about it.
- Arthur John Arberry
And they have made the angels, who are themselves servants of the All-merciful, females. What, did they witness their creation? Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
- E. Henry Palmer
And have they made the angels, who are the servants of the Merciful One, females? Were they witnesses of their creation? their witness shall be written down, and they shall be questioned;
- Hamid S. Aziz
And they make the angels, who are the servants of the Beneficent Allah, female (divinities). What! Did they witness their creation? Their evidence shall be recorded and they shall be questioned.
- Mahmoud Ghali
And they have made the Angels, who are the bondmen of The All-Merciful, females. Did they witness their creation? Their testimony will be written down, and they will be questioned (about it).
- George Sale
And do they make the angels, who are the servants of the Merciful, females? Were they present at their creation? Their testimony shall be written down, and they shall be examined concerning the same, on the day of judgment.
- Syed Vickar Ahamed
And they make into females angels who serve Allah. Did they witness their (the angel’s) creation? Their evidence will be recorded, and they will be questioned (about it)!
- Amatul Rahman Omar
And they regard the angels who are the servants of the Most Gracious (God) as females. Did they witness their creation? In that case their testimony will be recorded and they will be questioned (about it).
- Ali Quli Qarai
And they have made the angels —who are servants of the All-beneficent— females. Were they witness to their creation? Their testimony will be written down and they shall be questioned.