4. Surah An-Nisa, Verse 111
وَمَنْ يَكْسِبْ اِثْماً فَاِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلٰى نَفْسِه۪ۜ وَكَانَ اللّٰهُ عَل۪يماً حَك۪يماً
Waman yaksib ithman fa-innamayaksibuhu AAala nafsihi wakana AllahuAAaleeman hakeema
If anyone commits an evil action the responsibility for it is his alone. Allah is All-Knowing, All-Wise.
- Progressive Muslims
And whoever earns any sin, then he has brought it on himself. And God is Knowledgeable, Wise.
- Shabbir Ahmed
Whoever earns a violation against the Permanent Values given in the Qur'an does it against, and drags down, his own "Self". Allah, the Knower, the Wise imparts this information to you.
- Sam Gerrans
And whoso commits a sin only commits it against himself; and God is knowing and wise.
- The Monotheist Group
And whoever earns any sin, then he has brought it on himself. And God is Knowledgeable, Wise.
- Edip-Layth
Whoever earns any sin, it is he who has brought it on himself. God is Knowledgeable, Wise.
- Aisha Bewley
If anyone commits an evil action the responsibility for it is his alone. Allah is All-Knowing, All-Wise.
- Rashad Khalifa
Anyone who earns a sin, earns it to the detriment of his own soul. GOD is Omniscient, Most Wise.
- Mohamed Ahmed - Samira
He who earns the wages of sin does so for himself; and God is aware of everything and is wise.
- Sahih International
And whoever commits a sin only earns it against himself. And Allah is ever Knowing and Wise.
- Muhammad Asad
for he who commits a sin, commits it only to his own hurt; and God is indeed all-knowing, wise.
- Marmaduke Pickthall
Whoso committeth sin committeth it only against himself. Allah is ever Knower, Wise.
- Abdel Khalek Himmat
And he who commits himself to an evil line of conduct will have in effect committed it but against his own soul and to the hurt of his own interest and Allah has always been ever 'Alimun and Hakimun.
- Bijan Moeinian
Anyone who chooses to commits a sin, does it to the detriment of his own soul. Keep in mind that God knows everything and is the Most Wise.
- Al-Hilali & Khan
And whoever earns sin, he earns it only against himself. And Allâh is Ever All-Knowing, All-Wise.
- Abdullah Yusuf Ali
And if any one earns sin. he earns it against His own soul: for Allah is full of knowledge and wisdom.
- Mustafa Khattab
And whoever commits a sin—it is only to their own loss. Allah is All-Knowing, All-Wise.
- Taqi Usmani
Whoever commits a sin, commits it only against himself. Allah is All-Knowing, All-Wise.
- Abdul Haleem
He who commits sin does so against his own soul- God is all knowing and wise-
- Arthur John Arberry
And whosoever earns a sin, earns it against himself only; and God is ever All-knowing, All-wise.
- E. Henry Palmer
and whoso commits a crime, he only commits it against himself, for God is knowing, wise.
- Hamid S. Aziz
Whoever commits (or reaps, earns the wages or consequences of) a wrong (sin, crime), he only commits it against his own soul, for Allah is Knowing, Wise.
- Mahmoud Ghali
And whoever earns a vice, surely then he earns it only against himself; and Allah has been Ever-Knowing, Ever-Wise.
- George Sale
Whoso committeth wickedness, committeth it against his own soul: God is knowing and wise.
- Syed Vickar Ahamed
And, if anyone earns sin, he (the sinner) earns it against his own soul: And Allah is full of knowledge and wisdom.
- Amatul Rahman Omar
And whoever commits a sin deliberately, commits it only against himself. Allâh is All-Knowing, All-Wise.
- Ali Quli Qarai
And whoever commits a sin, commits it only against himself; and Allah is all-knowing, all-wise.