39. Surah Az-Zumar, Verse 24
اَفَمَنْ يَتَّق۪ي بِوَجْهِه۪ سُٓوءَ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيٰمَةِۜ وَق۪يلَ لِلظَّالِم۪ينَ ذُوقُوا مَا كُنْتُمْ تَكْسِبُونَ
Afaman yattaqee biwajhihi soo-a alAAathabiyawma alqiyamati waqeela liththalimeenathooqoo ma kuntum taksiboon
Is someone who tries to shield himself with his face from the worst of the torment on the Day of Rising. . . ? The wrongdoers will be told, ‘Taste what you have earned.’
- Progressive Muslims
As for he who saves his face from the terrible retribution on the Day of Resurrection; and it will be said to the transgressors: "Taste for what you have earned. "
- Shabbir Ahmed
Oh, he who defends himself against the suffering on the Resurrection Day only with his face! And it will be said to the violators of Divine Values, "Taste now what you had sown!"
- Sam Gerrans
Is then he who has no prudent fear but his face against the evil of the punishment on the Day of Resurrection[...]? And it will be said to the wrongdoers: “Taste what you earned!”
- The Monotheist Group
As he who saves his face from the terrible retribution on the Day of Resurrection. And it will be said to the transgressors: "Taste for what you have earned."
- Edip-Layth
As for he who saves his face from the terrible retribution on the day of resurrection; and it will be said to the transgressors: "Taste for what you have earned."
- Aisha Bewley
Is someone who tries to shield himself with his face from the worst of the torment on the Day of Rising. . . ? The wrongdoers will be told, ‘Taste what you have earned.’
- Rashad Khalifa
What is better than saving one's face from the terrible retribution on the Day of Resurrection? The transgressors will be told, "Taste the consequences of what you earned."
- Mohamed Ahmed - Samira
Can he who will have to shield himself against the torment of the Day of Resurrection (be the same as one at peace)? The evil-doers will be told: "So taste what you earned. "
- Sahih International
Then is he who will shield with his face the worst of the punishment on the Day of Resurrection [like one secure from it]? And it will be said to the wrongdoers, "Taste what you used to earn. "
- Muhammad Asad
Could, then, one who shall have nothing but is [bare] face to protect him from the awful suffering [that will befall him] on Resurrection Day [be likened to the God-conscious]? [On that Day,] the evildoers will be told: "Taste [now] what you have earned [in life]!"
- Marmaduke Pickthall
Is he then, who will strike his face against the awful doom upon the Day of Resurrection (as he who doeth right)? And it will be said unto the wrong-doers: Taste what ye used to earn.
- Abdel Khalek Himmat
Does he who has no other means but his face to fight hopelessly the torture of the blazes in Day of Judgement compare with him in whose heart had reigned piety!. There and then shall the wrongful of actions be told: Taste -you infidels- the torment in requital of setting yourselves against Allah and of your evil which was wrought by want of thought.
- Bijan Moeinian
You can not even imagine the desperation of the one who is being sentenced to the punishment on the Day of Judgment. To such wrongdoer it will be said: "Taste now [the fruit of ] what you have sowed.
- Al-Hilali & Khan
Is he then, who will confront with his face the awful torment on the Day of Resurrection (as he who enters peacefully in Paradise)? And it will be said to the Zâlimûn (polytheists and wrong-doers): "Taste what you used to earn!"
- Abdullah Yusuf Ali
Is, then, one who has to fear the brunt of the Penalty on the Day of Judgment (and receive it) on his face, (like one guarded therefrom)? It will be said to the wrong-doers: "Taste ye (the fruits of) what ye earned!"
- Mustafa Khattab
Are those who will only have their ˹bare˺ faces to shield themselves from the awful torment on Judgment Day ˹better than those in Paradise˺? It will ˹then˺ be said to the wrongdoers: "Reap what you sowed!"
- Taqi Usmani
Tell Me about the one who tries to save himself from the worst punishment with his face on the Day of Judgment, (whether he is equal to the one who is not liable to any punishment.) And it will be said to the wrongdoers, "Have a taste of what you used to earn."
- Abdul Haleem
What about the one who will only have his bare face to protect him from his terrible suffering on the Day of Resurrection? It will be said to the evildoers, ‘Taste what you have earned.’
- Arthur John Arberry
Is he who guards himself with his face against the evil of the chastisement on the Day of Resurrection. . .? And it is said to the evildoers, 'Taste now that you were earning!'
- E. Henry Palmer
Shall he who must screen himself with his own face from the evil torment on the resurrection day. . . . ? And it shall be said of those who do wrong, taste what ye have earned.
- Hamid S. Aziz
Is then he who has to face the awful doom on the Day of Resurrection (as he who does right)? And it will be said to the unjust, "Taste what you earned. "
- Mahmoud Ghali
So, is he who protects (i. e., confronts with his face) (himself) with his face against the odious torment on the Day of the Resurrection (the same as the pious)? And it is said to the unjust, "Taste (now) whatever you were earning!"
- George Sale
Shall he therefore who shall be obliged to screen himself with his face from the severity of the punishment on the day of resurrection, be as he who is secure therefrom? And it shall be said unto the ungodly, taste that which ye have deserved.
- Syed Vickar Ahamed
Then, is the one who has to fear the hurt of the penalty on the Day of Judgment (and receive it) on his face, (like one who is safe from it)? And it will be said to the wrongdoers: "You taste (the fruits of) what you earned!"
- Amatul Rahman Omar
Is he, then, who has only his own person to shield him from the evil punishment on the Day of Resurrection (like him who is secure). And it will be said to the unjust (on that Day), `Suffer the punishment of what you used to commit deliberately.'
- Ali Quli Qarai
What! Is someone who fends off with his face the terrible punishment [meted out to him] on the Day of Resurrection? And the wrongdoers will be told, ‘Taste what you used to earn. ’