38. Surah Sad, Verse 85
لَاَمْلَـَٔنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ اَجْمَع۪ينَ
Laamlaanna jahannama minka wamimmantabiAAaka minhum ajmaAAeen
I will fill up Hell with you and every one of them who follows you. ’
- Progressive Muslims
"That I will fill Hell with you and all those who follow you. "
- Shabbir Ahmed
That certainly I will fill Hell with you and with such of them as follow you, together. "
- Sam Gerrans
“I will fill Gehenna with thee, and whoso follows thee of them all together!”
- The Monotheist Group
"That I will fill Hell with you and all those who follow you."
- Edip-Layth
That I will fill hell with you and all those who follow you."
- Aisha Bewley
I will fill up Hell with you and every one of them who follows you. ’
- Rashad Khalifa
"I will fill Hell with you and all those who follow you."
- Mohamed Ahmed - Samira
I will fill up Hell with you together with those who follow you. "
- Sahih International
[That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together. "
- Muhammad Asad
Most certainly will I fill hell with thee and such of them as shall follow thee, all together!"
- Marmaduke Pickthall
That I shall fill hell with thee and with such of them as follow thee, together.
- Abdel Khalek Himmat
"Your disobedience has landed you a great loser and you shall land in Hell; which I will fill with you and with each and all those who fall into line with you".
- Bijan Moeinian
The [whole] truth is that I will fill Hell with you and whoever that will follow you. "
- Al-Hilali & Khan
That I will fill Hell with you [Iblîs (Satan)] and those of them (mankind) that follow you, together."
- Abdullah Yusuf Ali
"That I will certainly fill Hell with thee and those that follow thee,- every one."
- Mustafa Khattab
I will surely fill up Hell with you and whoever follows you from among them, all together."
- Taqi Usmani
that I will definitely fill the Jahannam with you and with those who will follow you from among them, all together."
- Abdul Haleem
I will fill Hell with you and all those that follow you.’
- Arthur John Arberry
I shall assuredly fill Gehenna with thee, and with whosoever of them follows thee, all together. '
- E. Henry Palmer
I will surely fill hell with thee and with those who follow thee amongst them all together. '
- Hamid S. Aziz
"That I will most certainly fill hell with you and with those among them who follow you, every one. "
- Mahmoud Ghali
Indeed I will definitely fill Hell with you and with whoever of them follows you all together. "
- George Sale
I will surely fill hell with thee, and with such of them as shall follow thee, altogether.
- Syed Vickar Ahamed
"That I will surely fill Hell with you and those (men) who follow you, together. "
- Amatul Rahman Omar
`That I will fill Gehenna with the like of you and with all those from among them who follow you. '
- Ali Quli Qarai
I will surely fill hell with you and all of those who follow you. ’