36. Surah Ya-Sin, Verse 48
وَيَقُولُونَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ
Wayaqooloona mata hathaalwaAAdu in kuntum sadiqeen
And they say, ‘When will this promise come about if you are telling the truth?’
- Progressive Muslims
And they Say: "When is this promise to come, if you are truthful"
- Shabbir Ahmed
And they (change the subject asking), "When will this warning be fulfilled, if you are men of truth?" (That our system of life, if it is wrong, will crumble).
- Sam Gerrans
And they say: “When is this promise, if you be truthful?”
- The Monotheist Group
And they say: "When is this promise to come, if you are truthful?"
- Edip-Layth
They say, "When is this promise to come, if you are truthful?"
- Aisha Bewley
And they say, ‘When will this promise come about if you are telling the truth?’
- Rashad Khalifa
They also challenge, "When will that promise come to pass, if you are truthful?"
- Mohamed Ahmed - Samira
And they say: "When will this promise come to pass, if what you say is true?"
- Sahih International
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
- Muhammad Asad
And they add, "When is this promise [of resurrection] to be fulfilled? [Answer this] if you are men of truth!"
- Marmaduke Pickthall
And they say: When will this promise be fulfilled, if ye are truthful?
- Abdel Khalek Himmat
"And incidentally" they add: " When does that alleged promise – Hereafter – fall due, if indeed you are declaring the truth?"
- Bijan Moeinian
They [jokingly] say: "When will this Resurrection of yours take place?"
- Al-Hilali & Khan
And they say: "When will this promise (i.e. Resurrection) be fulfilled, if you are truthful?"
- Abdullah Yusuf Ali
Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true?"
- Mustafa Khattab
And they ask ˹the believers˺, "When will this threat come to pass, if what you say is true?"
- Taqi Usmani
And they say, "When will this promise come true, if you are truthful?"
- Abdul Haleem
And they say, ‘When will this promise be fulfilled, if what you say is true?’
- Arthur John Arberry
They also say, 'When shall this promise come to pass, if you speak truly?'
- E. Henry Palmer
They say, 'When shall this promise come to pass, if ye do tell the truth?'
- Hamid S. Aziz
And they say, "When will this threat come to pass, if you are truthful?"
- Mahmoud Ghali
And they say, "When will this promise be, in case you are sincere?"
- George Sale
And they say, when will this promise of the resurrection be fulfilled, if ye speak truth?
- Syed Vickar Ahamed
And they also ask: "When will this promise (be fulfilled), if you are truthful?"
- Amatul Rahman Omar
They (also) say, `(Tell us) if indeed you are truthful when this warning (about punishment) shall come to pass. '
- Ali Quli Qarai
And they say, ‘When will this promise be fulfilled, should you be truthful?’