29. Surah Al-'Ankabut, Verse 2
اَحَسِبَ النَّاسُ اَنْ يُتْرَكُٓوا اَنْ يَقُولُٓوا اٰمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ
Ahasiba annasu anyutrakoo an yaqooloo amanna wahum layuftanoon
Do people imagine that they will be left to say, ‘We have iman,’ and will not be tested?
- Progressive Muslims
Did the people think that they will be left to Say: "We believe" without being put to the test
- Shabbir Ahmed
Do people think that they will be left (at ease) simply because they say, "We believe", and will not be put to a test? (Nay! Mere belief such as belief in Blood Atonement will never suffice for Salvation and Success (2:214), (3:141), (9:16), (33:10)).
- Sam Gerrans
Do men think they will be left to say: “We believe,” and will not be subjected to means of denial?
- The Monotheist Group
Did the people think that they will be left to say: "We believe" without being put to the test?
- Edip-Layth
Did the people think that they will be left to say, "We acknowledge" without being put to the test?
- Aisha Bewley
Do people imagine that they will be left to say, ‘We have iman,’ and will not be tested?
- Rashad Khalifa
Do the people think that they will be left to say, "We believe," without being put to the test?
- Mohamed Ahmed - Samira
Do men think they will get away by saying: "We believe, " and will not be tried?
- Sahih International
Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried?
- Muhammad Asad
DO MEN THINK that on their [mere] saying, "We have attained to faith", they will be left to themselves, and will not be put to a test?
- Marmaduke Pickthall
Do men imagine that they will be left (at ease) because they say, We believe, and will not be tested with affliction?
- Abdel Khalek Himmat
Do people think that just because they express their thoughts in words and say: "In all things O Allah, our Creator, We do conform our will to Your blessed will" that they will be left untested!
- Bijan Moeinian
Do people think that by saying "I believe", they will be considered as believers without going though any test of hardship? [Actually, those who submit themselves to the torture and do not deny their beliefs are the true believer]
- Al-Hilali & Khan
Do people think that they will be left alone because they say: "We believe," and will not be tested.
- Abdullah Yusuf Ali
Do men think that they will be left alone on saying, "We believe", and that they will not be tested?
- Mustafa Khattab
Do people think once they say, "We believe," that they will be left without being put to the test?
- Taqi Usmani
Do people think that they will be left (at ease) only on their saying, "We believe" and will not be put to any test?
- Abdul Haleem
Do people think they will be left alone after saying ‘We believe’ without being put to the test?
- Arthur John Arberry
Do the people reckon that they will be left to say 'We believe, ' and will not be tried?
- E. Henry Palmer
Do men then reckon that they will be left alone to say, 'We believe,' and not be tried?
- Hamid S. Aziz
ALIF LAM MIM.
- Mahmoud Ghali
Does mankind reckon that they will be left to say, "We believe" and will not be tempted?
- George Sale
Do men imagine that it shall be sufficient for them to say, we believe; while they be not proved?
- Syed Vickar Ahamed
Does mankind think that by (just) saying, "We believe," they will be left alone and that they will not be tested?
- Amatul Rahman Omar
Do the people think that they will be left alone and not tried with hardships for the mere fact that they profess belief.
- Ali Quli Qarai
Do the people suppose that they will be let off because they say, ‘We have faith,’ and they will not be tested?