27. Surah An-Naml, Verse 70
وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُنْ ف۪ي ضَيْقٍ مِمَّا يَمْكُرُونَ
Wala tahzan AAalayhim walatakun fee dayqin mimma yamkuroon
Do not grieve over them and do not let the plots they make distress you.
- Progressive Muslims
And do not be saddened for them, and do not be distraught for what they plot.
- Shabbir Ahmed
And grieve not for them, nor distress yourself because of their plots. "
- Sam Gerrans
And grieve thou not over them, nor be thou in distress because of what they scheme.
- The Monotheist Group
And do not be saddened for them, and do not be distraught for what they plot.
- Edip-Layth
Do not be saddened for them, and do not be distraught for what they plot.
- Aisha Bewley
Do not grieve over them and do not let the plots they make distress you.
- Rashad Khalifa
Do not grieve over them, and do not be annoyed by their scheming.
- Mohamed Ahmed - Samira
Do not grieve over them, and do not be distressed by what they contrive.
- Sahih International
And grieve not over them or be in distress from what they conspire.
- Muhammad Asad
But do not grieve over them, and neither be distressed by the false arguments which they devise [against Gods messages].
- Marmaduke Pickthall
And grieve thou not for them, nor be in distress because of what they plot (against thee).
- Abdel Khalek Himmat
And do not be grieved at heart for their denial of the divine message nor for their hearts which dare rise defiant against Allah, nor should you be sorely distressed on account of their cunning which they take for a sinister and crooked wisdom.
- Bijan Moeinian
[O’ Mohammad, ] Do not feel sorry for them and do not worry about their threatening plans.
- Al-Hilali & Khan
And grieve you not over them, nor be straitened (in distress) because of what they plot.
- Abdullah Yusuf Ali
But grieve not over them, nor distress thyself because of their plots.
- Mustafa Khattab
Do not grieve for them, nor be distressed by their schemes.
- Taqi Usmani
And do not grieve for them, nor should your heart be straitened because of what they plan.
- Abdul Haleem
[Prophet], do not grieve over them; do not be distressed by their schemes.
- Arthur John Arberry
Do not sorrow for them, nor be thou straitened for what they devise.
- E. Henry Palmer
and grieve not for them, and be not straitened at what they plot. '
- Hamid S. Aziz
Say, "Travel in the land and see the nature of the sequel for the guilty!
- Mahmoud Ghali
And do not grieve for them nor be straitened for what they scheme.
- George Sale
And be not thou grieved for them; neither be thou in any concern on account of the plots which they are contriving against thee.
- Syed Vickar Ahamed
But do not feel sad for them, and do not pain yourself because of their plots.
- Amatul Rahman Omar
(Prophet!) do not grieve for them, nor feel distressed on account of their (hostile) intrigues (against you).
- Ali Quli Qarai
Do not grieve for them, and do not be upset by their guile.