26. Surah Ash-Shu'ara, Verse 222
تَنَزَّلُ عَلٰى كُلِّ اَفَّاكٍ اَث۪يمٍۙ
Tanazzalu AAala kulli affakinatheem
They descend on every evil liar.
- Progressive Muslims
They descend on every sinful liar.
- Shabbir Ahmed
They descend on every lying, self-deceiver.
- Sam Gerrans
They descend upon every sinful deceiver:
- The Monotheist Group
Theycome down on every sinful liar.
- Edip-Layth
They descend on every sinful liar.
- Aisha Bewley
They descend on every evil liar.
- Rashad Khalifa
They descend upon every guilty fabricator.
- Mohamed Ahmed - Samira
They come down to every mendacious sinner,
- Sahih International
They descend upon every sinful liar.
- Muhammad Asad
They descend upon all sinful self-deceivers
- Marmaduke Pickthall
They descend on every sinful, false one.
- Abdel Khalek Himmat
They descend -not on the prophets of Allah- but on every sinful liar who intentionally asserts what is false and relates it to Allah and clothes himself with the vesture of wickedness.
- Bijan Moeinian
They descend upon every sinner who fabricates lies (fortune tellers, those who falsify the word of God, those who lie, and those who disobey the Lord’s commandments. )
- Al-Hilali & Khan
They descend on every lying, sinful person.
- Abdullah Yusuf Ali
They descend on every lying, wicked person,
- Mustafa Khattab
They descend upon every sinful liar,
- Taqi Usmani
They descend on every sinful liar.
- Abdul Haleem
They come down to every lying sinner
- Arthur John Arberry
They come down on every guilty impostor.
- E. Henry Palmer
they descend upon every sinful liar,
- Hamid S. Aziz
Shall I inform you upon whom the devils descend?
- Mahmoud Ghali
They keep coming down on every most vicious (and) constant falsifier.
- George Sale
They descend upon every lying and wiched person:
- Syed Vickar Ahamed
They come down on every lying, sinful person,
- Amatul Rahman Omar
They appear to every habitual and hardened liar (and) great sinner;
- Ali Quli Qarai
They descend on every sinful liar.