26. Surah Ash-Shu'ara, Verse 124
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوهُمْ هُودٌ اَلَا تَتَّقُونَۚ
Ith qala lahum akhoohumhoodun ala tattaqoon
when their brother Hud said to them, ‘Will you not have taqwa?
- Progressive Muslims
For their brother Hud said to them: "Will you not be righteous"
- Shabbir Ahmed
When their brother Hud said to them, "Will you not walk aright?
- Sam Gerrans
When their brother Hūd said to them: “Will you not be in prudent fear?
- The Monotheist Group
For their brother Hud said to them: "Will you not be righteous?"
- Edip-Layth
For their brother Hood said to them: "Will you not be righteous?"
- Aisha Bewley
when their brother Hud said to them, ‘Will you not have taqwa?
- Rashad Khalifa
Their brother Hood said to them, "Would you not be righteous?
- Mohamed Ahmed - Samira
When their brother Hud said to them: "Will you not take heed?
- Sahih International
When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah ?
- Muhammad Asad
when their brother Hud said unto them: "Will you not be conscious of God?
- Marmaduke Pickthall
When their brother Hud said unto them: Will ye not ward off (evil)?
- Abdel Khalek Himmat
Their brother Hud urged them to what is good and laudable. He said to them: "Will you not keep in awe of Allah, your Creator, and entertain the profound reverence dutiful to Him!"
- Bijan Moeinian
Their brother Hud said to them: "Why do you not choose righteousness?"
- Al-Hilali & Khan
When their brother Hûd said to them: "Will you not fear Allâh and obey Him?
- Abdullah Yusuf Ali
Behold, their brother Hud said to them: "Will ye not fear (Allah)?
- Mustafa Khattab
when their brother Hûd said to them, "Will you not fear ˹Allah˺?
- Taqi Usmani
when their brother Hūd said to them, "Do you not fear Allah?
- Abdul Haleem
Their brother Hud said to them, ‘Will you not be mindful of God?
- Arthur John Arberry
when their brother Hood said to them, 'Will you not be godfearing?
- E. Henry Palmer
when their brother Hud said to them, 'Will ye not fear?
- Hamid S. Aziz
And (the people of) A'ad denied the messengers;
- Mahmoud Ghali
As their brother H?d said to them, "Will you not be pious?
- George Sale
When their brother Hud said unto them, will ye not fear God?
- Syed Vickar Ahamed
When their brother Hud said to them; "Will you not fear (Allah)?
- Amatul Rahman Omar
(Recall the time) when their kinsman Hûd said to them, `Will you not guard against evil?
- Ali Quli Qarai
when Hūd, their brother, said to them, ‘Will you not be wary [of Allah]?