23. Surah Al-Mu'minun, Verse 99
حَتّٰٓى اِذَا جَٓاءَ اَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِۙ
Hatta itha jaa ahadahumualmawtu qala rabbi irjiAAoon
When death comes to one of them, he says, ‘My Lord, send me back again.
- Progressive Muslims
Until death comes to one of them, he says: "My Lord, send me back. "
- Shabbir Ahmed
(Those who keep belying themselves), when death comes to one of them, say, "My Lord! Send me back" (23:74), (23:90).
- Sam Gerrans
When death has come to one of them, he says: “My Lord: send Thou me back,
- The Monotheist Group
Until death comes to one of them, he says: "My Lord, send me back."
- Edip-Layth
Until death comes to one of them, he says: "My Lord, send me back."
- Aisha Bewley
When death comes to one of them, he says, ‘My Lord, send me back again.
- Rashad Khalifa
When death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back.
- Mohamed Ahmed - Samira
(But the unbelievers will persist) until when death comes to one of them he will say: "O Lord, send me back again
- Sahih International
[For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back
- Muhammad Asad
[AS FOR THOSE who will not believe in the life to come, they go on lying to themselves] until, when death approaches any of them, he prays: "O my Sustainer! Let me return, let me return [to life],
- Marmaduke Pickthall
Until, when death cometh unto one of them, he saith: My Lord! Send me back,
- Abdel Khalek Himmat
And when any of them -these infidels- who have been promoting falsehood comes upon the encounter with death, he prays and beseeches Allah, his Creator to have him sent back to life,
- Bijan Moeinian
When death comes to one of the disbelievers, he begs: "Lord, please send me back so that I do righteous deeds this time. " ….
- Al-Hilali & Khan
Until, when death comes to one of them (those who join partners with Allâh), he says: "My Lord! Send me back,
- Abdullah Yusuf Ali
(In Falsehood will they be) Until, when death comes to one of them, he says: "O my Lord! send me back (to life),-
- Mustafa Khattab
When death approaches any of them, they cry, "My Lord! Let me go back,
- Taqi Usmani
(The infidels go on doing their misdeeds) until when death comes to one of them, he will say, "My Lord send me back,
- Abdul Haleem
When death comes to one of them, he cries, ‘My Lord, let me return
- Arthur John Arberry
Till, when death comes to one of them, he says, 'My Lord, return me;
- E. Henry Palmer
Until when death comes to any one of them he says, 'My Lord! send ye me back,
- Hamid S. Aziz
And I seek refuge in Thee from their presence!"
- Mahmoud Ghali
Until, when death comes to one of them, he says, " Lord! Return (The pronoun (attached to the verb) is plural; i. e., let the angels return me) me.
- George Sale
The gainsaying of the unbelievers ceaseth not until, when death overtaketh any of them, he saith, O Lord, suffer me to return to life,
- Syed Vickar Ahamed
(In lies will they be) till death comes to one of them, he says: "O my Lord! Send me back (again to life)—
- Amatul Rahman Omar
Behold! when death approaches one of them (- the rebellious ones) he says (making entreaties repeatedly), `Send me back, My Lord! send me back,
- Ali Quli Qarai
When death comes to one of them, he says, ‘My Lord! Take me back,