21. Surah Al-Anbiya, Verse 56
قَالَ بَلْ رَبُّكُمْ رَبُّ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ الَّذ۪ي فَطَرَهُنَّۘ وَاَنَا۬ عَلٰى ذٰلِكُمْ مِنَ الشَّاهِد۪ينَ
Qala bal rabbukum rabbu assamawatiwal-ardi allathee fatarahunna waanaAAala thalikum mina ashshahideen
He said, ‘Far from it! Your Lord is the Lord of the heavens and the earth, He who brought them into being. I am one of those who bear witness to that.
- Progressive Muslims
He said: "No, your lord is the Lord of heavens and Earth, the One who initiated them. And I bear witness to such."
- Shabbir Ahmed
He said, "Nay, your Lord is the Sustainer of the heavens and the earth, Who initiated them from nothing. I am of those who bear witness to this Truth (on the basis of reason)."
- Sam Gerrans
He said: “But your Lord is the Lord of the Heavens and the Earth who created them, and I am of those who bear witness to that.
- The Monotheist Group
He said: "No, your lord is the Lord of the heavens and the earth, the One who initiated them. And I bear witness to such."
- Edip-Layth
He said, "No, your lord is the Lord of heavens and earth, the One who initiated them. I bear witness to such."
- Aisha Bewley
He said, ‘Far from it! Your Lord is the Lord of the heavens and the earth, He who brought them into being. I am one of those who bear witness to that.
- Rashad Khalifa
He said, "Your only Lord is the Lord of the heavens and the earth, who created them. This is the testimony to which I bear witness.
- Mohamed Ahmed - Samira
He said: "In fact it was your Lord, the Lord of the heavens and the earth, who created them; and I bear witness to this.
- Sahih International
He said, "[No], rather, your Lord is the Lord of the heavens and the earth who created them, and I, to that, am of those who testify.
- Muhammad Asad
He answered: "Nay, but your [true] Sustainer is the Sustainer of the heavens and the earth - He who has brought them into being: and I am one of those who bear witness to this [truth]!"
- Marmaduke Pickthall
He said: Nay, but your Lord is the Lord of the heavens and the earth, Who created them; and I am of those who testify unto that.
- Abdel Khalek Himmat
"But your Allah", said Ibrahim, is the Creator of the heavens and the earth Who generated them and brought them into existence and to this effect I sincerely bear witness".
- Bijan Moeinian
He replied: "Not at all. As a matter of fact, I bear witness that your God is the Creator and the Lord of the heavens and the earth."
- Al-Hilali & Khan
He said: "Nay, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, Who created them and to that I am one of the witnesses.
- Abdullah Yusuf Ali
He said, "Nay, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, He Who created them (from nothing): and I am a witness to this (Truth).
- Mustafa Khattab
He replied, "In fact, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, Who created them ˹both˺. And to that I bear witness."
- Taqi Usmani
He said, "No, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, who has created them, and I am one of those who bear witness to it.
- Abdul Haleem
He said, ‘Listen! Your true Lord is the Lord of the heavens and the earth, He who created them, and I am a witness to this.
- Arthur John Arberry
He said, 'Nay, but your Lord is the Lord of the heavens and the earth who originated them, and I am one of those that bear witness thereunto.
- E. Henry Palmer
He said, 'Nay, but your Lord is Lord of the heavens and the earth, which He originated; and I am of those who testify to this;
- Hamid S. Aziz
They said, "Do you come to us with the truth, or are you but of those who jest?"
- Mahmoud Ghali
He said, "No indeed, (but) your Lord is the Lord of the heavens and the earth Who originated them, (2) and I am of the ones who testify to this.
- George Sale
He replied, verily your Lord is the Lord of the heavens and the earth; it is He who hath created them: And I am one of those who bear witness thereof.
- Syed Vickar Ahamed
He said: "No, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, He Who created them (from nothing): And I am one of the witnesses to this (truth).
- Amatul Rahman Omar
(Abraham) said, `(I am playing no jokes on you. ) Your (true) Lord is the Lord of the heavens and the earth, Who originated them; and I am of those who bear witness to (the truth of) this before you.
- Ali Quli Qarai
He said, ‘Rather your Lord is the Lord of the heavens and the earth, who originated them, and I am a witness to this.