21. Surah Al-Anbiya, Verse 48
وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوسٰى وَهٰرُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَٓاءً وَذِكْراً لِلْمُتَّق۪ينَۙ
Walaqad atayna moosawaharoona alfurqana wadiyaan wathikranlilmuttaqeen
We gave to Musa and Harun the Discrimination and a Shining Light and a Reminder for those with taqwa:
- Progressive Muslims
And We had given Moses and Aaron the Criterion, a shining light, and reminder for the righteous.
- Shabbir Ahmed
And, indeed, We gave Moses and Aaron the Criterion of right and wrong, and a Light and Reminder for those who wished to walk aright.
- Sam Gerrans
And We gave Moses and Aaron the Division, and an illumination, and a remembrance for those of prudent fear:
- The Monotheist Group
AndWe had given Moses and Aaron the Criterion, a shining light, and reminder for the righteous.
- Edip-Layth
We had given Moses and Aaron the Criterion, a shining light, and a reminder for the righteous.
- Aisha Bewley
We gave to Musa and Harun the Discrimination and a Shining Light and a Reminder for those with taqwa:
- Rashad Khalifa
We gave Moses and Aaron the Statute Book, a beacon, and a reminder for the righteous.
- Mohamed Ahmed - Samira
We gave Moses and Aaron the Criterion, and a light and reminder for those who take heed for themselves,
- Sahih International
And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a reminder for the righteous
- Muhammad Asad
AND, INDEED, We vouchsafed unto Moses and Aaron [Our revelation as] the standard by which to discern the true from the false, and as a [guiding] light and a reminder for the God-conscious
- Marmaduke Pickthall
And We verily gave Moses and Aaron the Criterion (of right and wrong) and a light and a Reminder for those who keep from evil,
- Abdel Khalek Himmat
And We gave Mussa and Harun the canon imparting the soundness of judgement in the choice of means and ends and in the choice of what is morally good, honest and straight-forward, serving as an illumination and enlightenment besides being a divine light and a constant reminder of Allah to those who entertain the profound reverence dutiful to Him,
- Bijan Moeinian
I am the One Who gave Moses and Aaron the Book of Criterion. It was a beacon and a reminder for the righteous ones:
- Al-Hilali & Khan
And indeed We granted to Mûsâ (Moses) and Hârûn (Aaron) the criterion (of right and wrong), and a shining light [i.e. the Taurât (Torah)] and a Reminder for Al-Muttaqûn (the pious - See V.2:2).
- Abdullah Yusuf Ali
In the past We granted to Moses and Aaron the criterion (for judgment), and a Light and a Message for those who would do right,-
- Mustafa Khattab
Indeed, We granted Moses and Aaron the decisive authority—a light and a reminder for the righteous,
- Taqi Usmani
And We gave Mūsā and Hārūn the Criterion, and a light and an advice for the God-fearing,
- Abdul Haleem
We gave Moses and Aaron [the Scripture] that distinguishes right from wrong, a light and a reminder for those who are mindful of God,
- Arthur John Arberry
We gave Moses and Aaron the Salvation and a Radiance, and a Remembrance for the godfearing
- E. Henry Palmer
We did give to Moses and Aaron the Discrimination, and a light and a reminder to those who fear;
- Hamid S. Aziz
We will place a just balance on the Day of Resurrection, and no soul shall be wronged in anything. Even though it is the weight of a grain of mustard seed, We will bring it; for We are sufficient as a reckoner.
- Mahmoud Ghali
And indeed We already brought Mûsa and Harûn (Moses and Aaron, respectively) the Furqan (The all-distinctive Criterion) and an Illumination and a Remembrance for the pious.
- George Sale
We formerly gave unto Moses and Aaron the law, being a distinction between good and evil, and a light and admonition unto the pious;
- Syed Vickar Ahamed
And indeed, We gave to Musa (Moses) and Haroon (Aaron) the basis (for judgment), and a Light and a Reminder (the Book, Torah) for those who would do right—
- Amatul Rahman Omar
And We gave Moses and Aaron the arguments (telling the right from the wrong) and a light and a Reminder for those who guard against evil;
- Ali Quli Qarai
Certainly We gave Moses and Aaron the Criterion, a light and reminder for the Godwary.