20. Surah Taha, Verse 93
اَلَّا تَتَّبِعَنِۜ اَفَعَصَيْتَ اَمْر۪ي
Alla tattabiAAani afaAAasaytaamree
Did you too, then, disobey my command?’
- Progressive Muslims
"Do you not follow me Have you disobeyed my command"
- Shabbir Ahmed
That you followed me not? Didn't you disobey my order?"
- Sam Gerrans
“From following me? Didst thou then disobey my command?”
- The Monotheist Group
"Do you not follow me? Have you disobeyed my command?"
- Edip-Layth
"Do you not follow me? Have you disobeyed my command?"
- Aisha Bewley
Did you too, then, disobey my command?’
- Rashad Khalifa
"from following my orders? Have you rebelled against me?"
- Mohamed Ahmed - Samira
From coming after me? Did you not disobey my command?" (And Moses pulled him by the hair).
- Sahih International
From following me? Then have you disobeyed my order?"
- Muhammad Asad
from [abandoning them and] following me? Hast thou, then, [deliberately] disobeyed my commandment?"
- Marmaduke Pickthall
That thou followedst me not? Hast thou then disobeyed my order?
- Abdel Khalek Himmat
"What hindered you" Mussa added, "from following my instructions and fulfilling your obligation; have you disobeyed my command!"
- Bijan Moeinian
"Why did you disobey my commands?"
- Al-Hilali & Khan
"That you followed me not (according to my advice to you)? Have you then disobeyed my order?"
- Abdullah Yusuf Ali
"From following me? Didst thou then disobey my order?"
- Mustafa Khattab
from following after me? How could you disobey my orders?"[1]
- Taqi Usmani
Did you then disobey my command?"
- Abdul Haleem
from coming after me? How could you disobey my orders?’
- Arthur John Arberry
so that thou didst not follow after me? Didst thou then disobey my commandment?'
- E. Henry Palmer
from following me? Hast thou then rebelled against my bidding?'
- Hamid S. Aziz
Said he (Moses), "O Aaron! What prevented you, when you did see them go astray,
- Mahmoud Ghali
So that you did not closely follow me? Did you then disobey my command?"
- George Sale
that thou didst not follow me? Hast thou therefore been disobedient to my command?
- Syed Vickar Ahamed
"From following me? Did you then disobey my order?"
- Amatul Rahman Omar
`From following me (and punishing them)? Dared you then disobey my biddings?'
- Ali Quli Qarai
from following me? Did you disobey my command?’