2. Surah Al-Baqarah, Verse 241
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِۜ حَقاًّ عَلَى الْمُتَّق۪ينَ
Walilmutallaqati mataAAunbilmaAAroofi haqqan AAala almuttaqeen
Divorced women should receive maintenance given with correctness and courtesy: a duty for all who have taqwa.
- Progressive Muslims
And for the divorced women to have recompense is an obligation upon the righteous.
- Shabbir Ahmed
The widowed and divorced women must be provided for in kindness and equity. (65:6-7). This is a duty for those who wish to walk aright.
- Sam Gerrans
And for divorced women provision according to what is fitting is binding upon those of prudent fear.
- The Monotheist Group
And for those divorced to have a recompense is an obligation upon the righteous.
- Edip-Layth
For the divorced women compensation is an obligation upon the conscientious.
- Aisha Bewley
Divorced women should receive maintenance given with correctness and courtesy: a duty for all who have taqwa.
- Rashad Khalifa
The divorcees also shall be provided for, equitably. This is a duty upon the righteous.
- Mohamed Ahmed - Samira
Making a fair provision for women who are divorced is the duty of those who are God-fearing and pious.
- Sahih International
And for divorced women is a provision according to what is acceptable - a duty upon the righteous.
- Muhammad Asad
And the divorced women, too, shall have [a right to] maintenance in a goodly manner: this is a duty for all who are conscious of God.
- Marmaduke Pickthall
For divorced women a provision in kindness: a duty for those who ward off (evil).
- Abdel Khalek Himmat
And women who have been judicially separated from their husbands whether before or after consummation of marriage are also entitled to a reasonable endowment as separate maintenance, a gesture to those whose expectation they disappointed. This is a duty incumbent on those who do equity, reverence and justice and exhibit veneration for Allah.
- Bijan Moeinian
It is also the duty of a God fearing man to provide a reasonable support for his ex-wife.
- Al-Hilali & Khan
And for divorced women, maintenance (should be provided) on reasonable (scale). This is a duty on Al-Muttaqûn (the pious - See V.2:2).
- Abdullah Yusuf Ali
For divorced women Maintenance (should be provided) on a reasonable (scale). This is a duty on the righteous.
- Mustafa Khattab
Reasonable provisions must be made for divorced women—a duty on those mindful ˹of Allah˺.
- Taqi Usmani
The divorced women deserve a benefit according to the fair practice, being an obligation on the God-fearing.
- Abdul Haleem
Divorced women shall also have such maintenance as is considered fair: this is a duty for those who are mindful of God.
- Arthur John Arberry
There shall be for divorced women provision honourable -- an obligation on the godfearing.
- E. Henry Palmer
And divorced women should have a maintenance in reason, - a duty this on those that fear.
- Hamid S. Aziz
And divorced women should have a maintenance in reason, - a duty this on those that fear.
- Mahmoud Ghali
And for the divorced women (there shall be) (the necessary) enjoyment with beneficence, truly (binding) on the pious.
- George Sale
And unto those who are divorced, a reasonable provision is also due; this is a duty incumbent on those who fear God.
- Syed Vickar Ahamed
For the divorced women the maintenance (should be provided) on a reasonable (scale). This is a duty of the righteous.
- Amatul Rahman Omar
And for the divorced women (also) a provision (should be made) in a fair and equitable manner. This is an obligation binding on those who guard against evil (and have regard for duty).
- Ali Quli Qarai
For the divorced women there shall be a provision, in accordance with honourable norms —an obligation on the Godwary.