2. Surah Al-Baqarah, Verse 238
حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلٰوةِ الْوُسْطٰى وَقُومُوا لِلّٰهِ قَانِت۪ينَ
Hafithoo AAalaassalawati wassalatialwusta waqoomoo lillahi qaniteen
Safeguard the salat – especially the middle one. Stand in obedience to Allah.
- Progressive Muslims
Preserve the contact-methods, and the middle contact-method, and stand devoutly for God.
- Shabbir Ahmed
While describing some important marital Laws, it is reiterated that, your Central Duty remains the guarding of the System in which individuals and families can develop their potentials to the maximum. Stay alert in the obedience to Allah.
- Sam Gerrans
Preserve the duties — and the median duty — and stand up for God, humbly obedient;
- The Monotheist Group
Maintain the contact prayers; and the middle contact prayer; and stand for God dutifully.
- Edip-Layth
Preserve the contact prayers, and the middle contact prayer, and stand devoutly for God.
- Aisha Bewley
Safeguard the salat – especially the middle one. Stand in obedience to Allah.
- Rashad Khalifa
You shall consistently observe the Contact Prayers, especially the middle prayer, and devote yourselves totally to GOD.
- Mohamed Ahmed - Samira
Be wakeful of your service of prayer, and the midmost service; and honour God by standing before Him in devotion.
- Sahih International
Maintain with care the [obligatory] prayers and [in particular] the middle prayer and stand before Allah, devoutly obedient.
- Muhammad Asad
BE EVER mindful of prayers, and of praying in the most excellent way; and stand before God in devout obedience.
- Marmaduke Pickthall
Be guardians of your prayers, and of the midmost prayer, and stand up with devotion to Allah.
- Abdel Khalek Himmat
Observe your duty to Allah and maintain the prescribed prayers, especially AL-‘Asr, the afternoon prayer, and humble yourselves to Allah and exercise unqualified obedience to Him.
- Bijan Moeinian
Take your daily prayers seriously, especially the noon prayer, and devote yourselves completely to the Lord.
- Al-Hilali & Khan
Guard strictly (five obligatory) As-Salawât (the prayers) especially the middle Salât (i.e. the best prayer - ‘Asr )[1]. And stand before Allâh with obedience [and do not speak to others during the Salât (prayers)].
- Abdullah Yusuf Ali
Guard strictly your (habit of) prayers, especially the Middle Prayer; and stand before Allah in a devout (frame of mind).
- Mustafa Khattab
Observe the ˹five obligatory˺ prayers—especially the middle prayer[1]—and stand in true devotion to Allah.
- Taqi Usmani
Take due care of all the prayers, and the middle prayer, and stand before Allah in total devotion.
- Abdul Haleem
Take care to do your prayers, praying in the best way, and stand before God in devotion.
- Arthur John Arberry
Be you watchful over the prayers, and the middle prayer; and do you stand obedient to God.
- E. Henry Palmer
Observe the prayers, and the middle prayer, and stand ye attent before God.
- Hamid S. Aziz
Observe prayers, especially the middle (afternoon) prayer, and stand you before Allah with full attention and devotion.
- Mahmoud Ghali
Preserve (constantly) (i. e., observe strictly) the prayers, and the middle prayer, and rise up devoutly to Allah.
- George Sale
Carefully observe the appointed prayers, and the middle prayer, and be assiduous therein, with devotion towards God.
- Syed Vickar Ahamed
Guard strictly (the habit of) your prayers, especially the Middle (late afternoon) Prayer; And stand before Allah in a pious (frame of mind).
- Amatul Rahman Omar
Be watchful over the Prayers especially the middle (and most excellent) Prayer (which comes in the midst of rush of work and business), and do stand up before Allâh truly obedient (and in all humility).
- Ali Quli Qarai
Be watchful of your prayers, and [especially] the middle prayer, and stand in obedience to Allah;