18. Surah Al-Kahf, Verse 92
ثُمَّ اَتْبَعَ سَبَباً
Thumma atbaAAa sababa
Then he followed a path
- Progressive Muslims
Then he followed the means.
- Shabbir Ahmed
And once again he chose the right means to achieve a right end. (North towards Caucasus.)
- Sam Gerrans
Then he went his way.
- The Monotheist Group
Then he followed the means.
- Edip-Layth
Then he followed the means.
- Aisha Bewley
Then he followed a path
- Rashad Khalifa
He then pursued another way.
- Mohamed Ahmed - Samira
He then followed (another) road
- Sahih International
Then he followed a way
- Muhammad Asad
And once again he chose the right means (to achieve a right end].
- Marmaduke Pickthall
Then he followed a road
- Abdel Khalek Himmat
Again he purposefully lead the way.
- Bijan Moeinian
Then he took another way and marched on till he reached a valley ….
- Al-Hilali & Khan
Then he followed (another) way,
- Abdullah Yusuf Ali
Then followed he (another) way,
- Mustafa Khattab
Then he travelled a ˹third˺ course
- Taqi Usmani
Thereafter he followed a course
- Abdul Haleem
He travelled on;
- Arthur John Arberry
Then he followed a way
- E. Henry Palmer
Then he followed a way
- Hamid S. Aziz
He left them as they were. And We comprehended fully the forces before him.
- Mahmoud Ghali
Thereafter he followed up (another) means.
- George Sale
And he prosecuted his journey from south to north,
- Syed Vickar Ahamed
Then he followed (yet another) way,
- Amatul Rahman Omar
Then he launched out on (yet another) course (to the northern part of his empire, - to the territory between the Caspian Sea and the Caucasian Mountains).
- Ali Quli Qarai
Then he followed a means.