17. Surah Al-Isra, Verse 94
وَمَا مَنَعَ النَّاسَ اَنْ يُؤْمِنُٓوا اِذْ جَٓاءَهُمُ الْهُدٰٓى اِلَّٓا اَنْ قَالُٓوا اَبَعَثَ اللّٰهُ بَشَراً رَسُولاً
Wama manaAAa annasa anyu/minoo ith jaahumu alhuda illa an qalooabaAAatha Allahu basharan rasoola
Nothing prevents people from having iman when guidance comes to them but the fact that they say, ‘Has Allah sent a human being as Messenger?’
- Progressive Muslims
And what stopped the people from believing when the guidance came to them, except that they said: "Has God sent a human messenger"
- Shabbir Ahmed
Yet whenever Guidance came to people, nothing has ever kept them from believing as much as this objection, "Would Allah send a mortal man as His Messenger?"
- Sam Gerrans
And there prevented men from believing when the guidance came to them only that they said: “Has God raised up a mortal as messenger?”
- The Monotheist Group
And what stopped the people from believing when the guidance came to them, except that they said: "Has God sent a human messenger?"
- Edip-Layth
Nothing stopped the people from acknowledging when the guidance came to them, except they said, "Has God sent a human messenger?"
- Aisha Bewley
Nothing prevents people from having iman when guidance comes to them but the fact that they say, ‘Has Allah sent a human being as Messenger?’
- Rashad Khalifa
What prevented the people from believing when the guidance came to them is their saying, "Did GOD send a human being as a messenger?"
- Mohamed Ahmed - Samira
Nothing prevented men from believing when guidance came to them, other than (what) they said: "Has God sent (only) a man as messenger?"
- Sahih International
And what prevented the people from believing when guidance came to them except that they said, "Has Allah sent a human messenger?"
- Muhammad Asad
Yet whenever [God's] guidance came to them [through a prophet, ] nothing has ever kept people from believing [in him] save this their objection: "Would God have sent a [mere] mortal man as His apostle?"
- Marmaduke Pickthall
And naught prevented mankind from believing when the guidance came unto them save that they said: Hath Allah sent a mortal as (His) messenger?
- Abdel Khalek Himmat
In effect nothing holds back the people and hinder them from conforming to Islam as ordained by Allah despite sending Messengers to guide them but their presumption upon Providence. "Is it conceivable", they say, "That Allah sends to the people a human Messenger!"
- Bijan Moeinian
What prevented the people from believing (when the Lord’s guidance reached them) is their questioning the fact that God has chosen a human being as His Messenger.
- Al-Hilali & Khan
And nothing prevented men from believing when the guidance came to them, except that they said: "Has Allâh sent a man as (His) Messenger?"
- Abdullah Yusuf Ali
What kept men back from belief when Guidance came to them, was nothing but this: they said, "Has Allah sent a man (like us) to be (His) Messenger?"
- Mustafa Khattab
And nothing has prevented people from believing when guidance comes to them except their protest: "Has Allah sent a human as a messenger?"
- Taqi Usmani
Nothing prevented people from believing, when guidance came to them, except that they said, "Has Allah sent a man as a messenger?"
- Abdul Haleem
The only thing that kept these people from believing, when guidance came to them, was that they said, ‘How could God have sent a human being as a messenger?’
- Arthur John Arberry
And naught prevented men from believing when the guidance came to them, but that they said, 'Has God sent forth a mortal as Messenger?'
- E. Henry Palmer
Naught prohibited men from believing when the guidance came to them, save their saying, 'God has sent a mortal for an apostle. '
- Hamid S. Aziz
Naught prevents men from believing when the guidance came to them, save their saying, "Has Allah sent a mortal for a messenger?"
- Mahmoud Ghali
And nothing (whatever) prevented mankind from believing (i. e., made them not to believe) as the guidance came to them, except that they said, "Has Allah sent forth a mortal as Messenger?"
- George Sale
And nothing hindreth men from believing, when a direction is come unto them, except that they say, hath God sent a man for his apostle?
- Syed Vickar Ahamed
What kept men away from belief when Guidance came to them, was nothing but this: They said, "Has Allah sent (only) a man to be (His) messenger?"
- Amatul Rahman Omar
And nothing has prevented the people from believing when the guidance came to them except their sayings, `Has Allâh raised a human being (like us) as a Messenger?'
- Ali Quli Qarai
Nothing kept the people from believing when guidance came to them, but their saying, ‘Has Allah sent a human as an apostle?!’