12. Surah Yusuf, Verse 57
وَلَاَجْرُ الْاٰخِرَةِ خَيْرٌ لِلَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ۟
Walaajru al-akhirati khayrun lillatheenaamanoo wakanoo yattaqoon
But the wages of the akhira are the best for people who have iman and fear their Lord.
- Progressive Muslims
And the reward of the Hereafter is better for those who believe and were aware.
- Shabbir Ahmed
And the reward in the life to come is phenomenally better for all those who attain belief and walk aright.
- Sam Gerrans
And the reward of the Hereafter is better for those who heed warning and are in prudent fear.
- The Monotheist Group
Andthe reward of the Hereafter is better for those who believe and are aware.
- Edip-Layth
The reward of the Hereafter is better for those who acknowledge and were aware.
- Aisha Bewley
But the wages of the akhira are the best for people who have iman and fear their Lord.
- Rashad Khalifa
Additionally, the reward in the Hereafter is even better for those who believe and lead a righteous life.
- Mohamed Ahmed - Samira
And certainly the recompense of the life to come is better for those who believe and follow the right path.
- Sahih International
And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing Allah.
- Muhammad Asad
But in the eyes of those who have attained to faith and have always been conscious of Us, a reward in the life to come is a far greater good [than any reward in this world].
- Marmaduke Pickthall
And the reward of the Hereafter is better, for those who believe and ward off (evil).
- Abdel Khalek Himmat
Moreover, the reward Hereafter shall be far better; it falls to those who recognized Allah with hearts impressed with the image of religious and spiritual virtues and constantly entertained the profound reverence dutiful to Him.
- Bijan Moeinian
Yet the reward of the Hereafter is much better (than the worldly reward) for those believers who choose righteousness.
- Al-Hilali & Khan
And verily, the reward of the Hereafter is better for those who believe and used to fear Allâh and keep their duty to Him (by abstaining from all kinds of sins and evil deeds and by performing all kinds of righteous good deeds).
- Abdullah Yusuf Ali
But verily the reward of the Hereafter is the best, for those who believe, and are constant in righteousness.
- Mustafa Khattab
And the reward of the Hereafter is far better for those who are faithful and are mindful ˹of Allah˺.
- Taqi Usmani
And the reward of the Hereafter is surely better for those who believe and constantly observe taqwā.
- Abdul Haleem
The reward of the Hereafter is best for those who believe and are mindful of God.
- Arthur John Arberry
Yet is the wage of the world to come better for those who believe, and are godfearing.
- E. Henry Palmer
and surely the hire of the future life is better for those who believe and who have feared.
- Hamid S. Aziz
Thus did We establish Joseph in the land that he might possess (settle or control) what part (in the manner, time and place) he pleases. We reach with Our mercy whom We will. We waste not the wages of those who do right.
- Mahmoud Ghali
And indeed the reward of the Hereafter is most charitable (i. e., better) for the ones who have believed and have been pious.
- George Sale
And certainly the reward of the next life is better, for those who believe, and fear God.
- Syed Vickar Ahamed
And surely, the reward of the hereafter is the best for those who believe, and are constant in (their) righteousness.
- Amatul Rahman Omar
Yet those who believe and have been guarding against sin and dutiful, shall have a much better reward in the Hereafter.
- Ali Quli Qarai
And the reward of the Hereafter is surely better for those who have faith and are Godwary.