113. Surah Al-Falaq, Verse 5
وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ
Wamin sharri hasidin itha hasad
and from the evil of an envier when he envies.’
- Progressive Muslims
"And from the evil of the envious when they envy."
- Shabbir Ahmed
And from the evil of the envious when he envies (and tries to harm)."
- Sam Gerrans
“And from the evil of an envier when he envies.”
- The Monotheist Group
"And from the evil of an envier when he envies."
- Edip-Layth
"From the evil of the envious when they envy."
- Aisha Bewley
and from the evil of an envier when he envies.’
- Rashad Khalifa
"From the evils of the envious when they envy."
- Mohamed Ahmed - Samira
From the evil of the envier when he envies.
- Sahih International
And from the evil of an envier when he envies."
- Muhammad Asad
"and from the evil of the envious when he envies."
- Marmaduke Pickthall
And from the evil of the envier when he envieth.
- Abdel Khalek Himmat
"And counter to the evil generated by the envious when he feels envy at the superior advantages of others".
- Bijan Moeinian
and from the evil of those who envy."
- Al-Hilali & Khan
"And from the evil of the envier when he envies."
- Abdullah Yusuf Ali
And from the mischief of the envious one as he practises envy.
- Mustafa Khattab
and from the evil of an envier when they envy."
- Taqi Usmani
and from the evil of an envier when he envies.
- Abdul Haleem
the harm in the envier when he envies.’
- Arthur John Arberry
from the evil of an envier when he envies.'
- E. Henry Palmer
and from the evil of the envious when he envies.
- Hamid S. Aziz
And from the evil of the envious when he envies."
- Mahmoud Ghali
And from the evil of an envier when he envies."
- George Sale
and from the mischief of the envious, when he envieth.
- Syed Vickar Ahamed
"And from the mischief of the envious one as he practices envy."
- Amatul Rahman Omar
`And from the evil of the envier when he envies.'
- Ali Quli Qarai
and from the evil of the envious one when he envies.’