108. Surah Al-Kawthar, Verse 2
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْۜ
Fasalli lirabbika wanhar
So pray to your Lord and sacrifice.
- Progressive Muslims
Therefore, you shall reach out to your Lord, and sacrifice.
- Shabbir Ahmed
Therefore, follow the Commands of your Lord and convey them to others so that they might follow as well. And sacrifice your comfort for the welfare of the community. ('Sall' = Follow closely. 'Nahr' = Sacrifice = Sacrificing a camel = Sacrificing one's own comfort and resources for a noble cause).
- Sam Gerrans
So perform thou the duty to thy Lord, and attain thou mastery.
- The Monotheist Group
Therefore, you shall make contact to your Lord and sacrifice.
- Edip-Layth
Therefore, you shall reach out to your Lord, and devote yourself.
- Aisha Bewley
So pray to your Lord and sacrifice.
- Rashad Khalifa
Therefore, you shall pray to your Lord (Salat), and give to charity.
- Mohamed Ahmed - Samira
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
- Sahih International
So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone].
- Muhammad Asad
hence, pray unto thy Sustainer [alone], and sacrifice [unto Him alone].
- Marmaduke Pickthall
So pray unto thy Lord, and sacrifice.
- Abdel Khalek Himmat
In return, perform your prayer first, then execute the sacrifice whose meat you distribute among the needy till benevolence has had its rite.
- Bijan Moeinian
Therefore, in order to show your thank in advance worship your lord and make a sacrifice.
- Al-Hilali & Khan
Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice (to Him only).
- Abdullah Yusuf Ali
Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice.
- Mustafa Khattab
So pray and sacrifice to your Lord ˹alone˺.
- Taqi Usmani
So, offer Salāh (prayer) to your Lord, and sacrifice.
- Abdul Haleem
so pray to your Lord and make your sacrifice to Him alone––
- Arthur John Arberry
so pray unto thy Lord and sacrifice.
- E. Henry Palmer
So pray to thy Lord and slaughter (victims).
- Hamid S. Aziz
So pray to your Lord and sacrifice.
- Mahmoud Ghali
So pray to your Lord and slaughter (the sacrifice).
- George Sale
Wherefore pray unto thy Lord, and slay the victims.
- Syed Vickar Ahamed
Therefore turn to your Lord in prayer and sacrifice,
- Amatul Rahman Omar
Therefore observe Prayer for the sake of your Lord and offer sacrifice (to Him).
- Ali Quli Qarai
So pray to your Lord, and sacrifice [the sacrificial camel].