105. Surah Al-Fil, Verse 1
اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِاَصْحَابِ الْف۪يلِۜ
Alam tara kayfa faAAala rabbuka bi-as-habialfeel
Do you not see what your Lord did with the Companions of the Elephant?
- Progressive Muslims
Have you not seen what your Lord did to the people of the elephant
- Shabbir Ahmed
Are you not aware of how your Lord dealt with the Army of the Elephant?
- Sam Gerrans
Hast thou not considered how thy Lord did with the companions of one weak in judgment?
- The Monotheist Group
Have you not seen what your Lord did to the people of the elephant?
- Edip-Layth
Have you not noticed what your Lord did to the people of the elephant?
- Aisha Bewley
Do you not see what your Lord did with the Companions of the Elephant?
- Rashad Khalifa
Have you noted what your Lord did to the people of the elephant?
- Mohamed Ahmed - Samira
HAVE YOU NOT seen how your Lord dealt with the people of the elephants?
- Sahih International
Have you not considered, [O Muúammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?
- Muhammad Asad
ART THOU NOT aware of how thy Sustainer dealt with the Army of the Elephant?
- Marmaduke Pickthall
Hast thou not seen how thy Lord dealt with the owners of the Elephant?
- Abdel Khalek Himmat
Did you not see into or ponder O Muhammad how Allah your Creator, dealt with the expedition which included the elephant in their train?
- Bijan Moeinian
Have you not seen the mighty army fortified by the elephants
- Al-Hilali & Khan
Have you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) not seen how your Lord dealt with the owners of the Elephant? [The Elephant army which came from Yemen under the command of Abrahah Al-Ashram intending to destroy the Ka‘bah at Makkah].
- Abdullah Yusuf Ali
Seest thou not how thy Lord dealt with the Companions of the Elephant?
- Mustafa Khattab
Have you not seen ˹O Prophet˺ how your Lord dealt with the Army of the Elephant?
- Taqi Usmani
Have you not seen how your Lord dealt with the People of the Elephant?
- Abdul Haleem
Do you [Prophet] not see how your Lord dealt with the army of the elephant?
- Arthur John Arberry
Hast thou not seen how thy Lord did with the Men of the Elephant?
- E. Henry Palmer
Hast thou not seen what thy Lord did with the fellows of the elephant?
- Hamid S. Aziz
See you not how your Lord dealt with the people of the elephant?
- Mahmoud Ghali
Have you not seen how your Lord performed with the companions (i. e., owners) of the elephant?
- George Sale
Hast thou not seen how thy Lord dealt with the masters of the elephant?
- Syed Vickar Ahamed
Did you not see how your Lord dealt with the companions of the elephant?
- Amatul Rahman Omar
Have you not considered how your Lord dealt with the People of the Elephant (- the army of Abrahah, the viceroy of the Negus, king of Abyssînia, at Yeman)?
- Ali Quli Qarai
Have you not regarded how your Lord dealt with the Men of the Elephant?