100. Surah Al-'Adiyat, Verse 11
اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَب۪يرٌ
Inna rabbahum bihim yawma-ithinlakhabeer
that Day their Lord will certainly be aware of them.
- Progressive Muslims
That their Lord has been fully cognizant of them
- Shabbir Ahmed
(They will find out) on that Day - their Lord is fully Aware of them.
- Sam Gerrans
Their Lord of them, that day, will be aware!
- The Monotheist Group
That their Lord has been fully aware of them?
- Edip-Layth
That their Lord has been fully cognizant of them?
- Aisha Bewley
that Day their Lord will certainly be aware of them.
- Rashad Khalifa
They will find out, on that day, that their Lord has been fully Cognizant of them.
- Mohamed Ahmed - Samira
Surely their Lord will be aware of their (deeds).
- Sahih International
Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.
- Muhammad Asad
that on that Day their Sustainer [will show that He] has always been fully aware of them?
- Marmaduke Pickthall
On that day will their Lord be perfectly informed concerning them.
- Abdel Khalek Himmat
And that this is the Day their Creator reveals to them secrets He knows; which secrets they had long forgotten.
- Bijan Moeinian
Man will find out in that day that God has always been watching and knew all about them.
- Al-Hilali & Khan
Verily, that Day (i.e. the Day of Resurrection) their Lord will be Well-Acquainted with them (as to their deeds and will reward them for their deeds).
- Abdullah Yusuf Ali
That their Lord had been Well-acquainted with them, (even to) that Day?
- Mustafa Khattab
surely their Lord is All-Aware of them on that Day.
- Taqi Usmani
Surely your Lord, that day, is fully aware of them.
- Abdul Haleem
their Lord will be fully aware of them all?
- Arthur John Arberry
surely on that day their Lord shall be aware of them!
- E. Henry Palmer
Verily, thy Lord upon that day indeed is well aware.
- Hamid S. Aziz
Verily, your Lord upon that day indeed is well aware.
- Mahmoud Ghali
Surely upon that Day their Lord is indeed of them Ever-Cognizant?
- George Sale
that their Lord will, on that day, be fully informed concerning them?
- Syed Vickar Ahamed
That their Lord had been well aware of them, (even to) that Day?
- Amatul Rahman Omar
Verily, their Lord is, of course, fully Aware of (all regarding) them that day.
- Ali Quli Qarai
indeed their Lord will be best aware of them on that day?