Verse 2 →

وَالشَّمْسِ وَضُحٰيهَاۙۖ

Washshamsi waduhaha

By the sun and its morning brightness,

  • Progressive Muslims

    By the Sun and its brightness.

  • Shabbir Ahmed

    Witness is the Sun and its radiant splendor.

  • Sam Gerrans

    By the sun and its morning brightness!

  • The Monotheist Group

    By the Sun and its brightness.

  • Edip-Layth

    By the Sun and its brightness.

  • Aisha Bewley

    By the sun and its morning brightness,

  • Rashad Khalifa

    By the sun and its brightness.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    I CALL TO witness the sun and his early morning splendour,

  • Sahih International

    By the sun and its brightness

  • Muhammad Asad

    CONSIDER the sun and its radiant brightness,

  • Marmaduke Pickthall

    By the sun and his brightness,

  • Abdel Khalek Himmat

    By the sun and its daylight,

  • Bijan Moeinian

    Hereby God swears by the sun and its brightness.

  • Al-Hilali & Khan

    By the sun and its brightness.

  • Abdullah Yusuf Ali

    By the Sun and his (glorious) splendour;

  • Mustafa Khattab

    By the sun and its brightness,

  • Taqi Usmani

    I swear by the sun and his broad light,

  • Abdul Haleem

    By the sun in its morning brightness

  • Arthur John Arberry

    By the sun and his morning brightness

  • E. Henry Palmer

    By the sun and its noonday brightness!

  • Hamid S. Aziz

    By the sun and its noonday brightness!

  • Mahmoud Ghali

    And (by) the sun and its forenoon radiance,

  • George Sale

    By the sun, and its rising brightness;

  • Syed Vickar Ahamed

    By the sun and its glory,

  • Amatul Rahman Omar

    I call to witness the sun and its light and heat,

  • Ali Quli Qarai

    By the sun and her forenoon splendour,