← Verse 28 | Verse 30 →

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِۙ

Waltaffati assaqu bilssaq

and one leg is entwined with the other:

  • Progressive Muslims

    And the leg is buckled around the other leg.

  • Shabbir Ahmed

    And it is pang upon pang.

  • Sam Gerrans

    And leg is wound about leg.)

  • The Monotheist Group

    And the leg is buckled around the other leg.

  • Edip-Layth

    The leg is buckled around the other leg.

  • Aisha Bewley

    and one leg is entwined with the other:

  • Rashad Khalifa

    Each leg will lay motionless next to the other leg.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    And anguish will be heaped upon anguish:

  • Sahih International

    And the leg is wound about the leg,

  • Muhammad Asad

    and is enwrapped in the pangs of death

  • Marmaduke Pickthall

    And agony is heaped on agony;

  • Abdel Khalek Himmat

    Now both legs are laid across each other in preparation,

  • Bijan Moeinian

    Then each leg will stay motionless to the next leg.

  • Al-Hilali & Khan

    And one leg will be joined with another leg (shrouded).[1]

  • Abdullah Yusuf Ali

    And one leg will be joined with another:

  • Mustafa Khattab

    and ˹then˺ their feet are tied together ˹in a shroud˺.

  • Taqi Usmani

    and one shank is intertwined with the other shank,

  • Abdul Haleem

    when his legs are brought together:

  • Arthur John Arberry

    and leg is intertwined with leg,

  • E. Henry Palmer

    And leg shall be pressed on leg;

  • Hamid S. Aziz

    And one leg will be tied to another (i. e. after death);

  • Mahmoud Ghali

    And shank is entwined with shank,

  • George Sale

    and one leg shall be joined with the other leg:

  • Syed Vickar Ahamed

    And one leg will be joined with another leg:

  • Amatul Rahman Omar

    And one shank rubs against the other (in death agony) and one distress will be combined with another distress (for the departing soul).

  • Ali Quli Qarai

    and each shank clasps the other shank,