← Verse 3 | Verse 5 →

اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجاًّۙ

Itha rujjati al-ardu rajja

When the earth is convulsed

  • Progressive Muslims

    When the Earth will be shaken a terrible shake.

  • Shabbir Ahmed

    When the land is shaken with a shaking (popular uprising).

  • Sam Gerrans

    When the earth is shaken with convulsion,

  • The Monotheist Group

    When the earth will be shaken a terrible shake.

  • Edip-Layth

    When the earth will be shaken a terrible shake.

  • Aisha Bewley

    When the earth is convulsed

  • Rashad Khalifa

    The earth will be shaken up.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    When the earth is shaken up convulsively,

  • Sahih International

    When the earth is shaken with convulsion

  • Muhammad Asad

    When the earth is shaken with a shaking [severe],

  • Marmaduke Pickthall

    When the earth is shaken with a shock

  • Abdel Khalek Himmat

    The earth shakes violently with earthquakes, volcanoes and convulsions.

  • Bijan Moeinian

    In that day the earth will be shaken up in a most sever manner.

  • Al-Hilali & Khan

    When the earth will be shaken with a terrible shake.

  • Abdullah Yusuf Ali

    When the earth shall be shaken to its depths,

  • Mustafa Khattab

    When the earth will be violently shaken,

  • Taqi Usmani

    when the earth will be jolted with a terrible jolt,

  • Abdul Haleem

    When the earth is shaken violently

  • Arthur John Arberry

    when the earth shall be rocked

  • E. Henry Palmer

    When the earth shall quake, quaking!

  • Hamid S. Aziz

    When the earth shall be shaken to its foundations,

  • Mahmoud Ghali

    When the earth will be convulsed with a (severe) convulsion,

  • George Sale

    When the earth shall be shaken with a violent shock;

  • Syed Vickar Ahamed

    When the earth shall be shaken to its depths.

  • Amatul Rahman Omar

    (This will take place) when the earth shall be shaken with a violent shaking

  • Ali Quli Qarai

    When the earth is shaken violently,