← Verse 22 | Verse 24 →

فَوَرَبِّ السَّمَٓاءِ وَالْاَرْضِ اِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَٓا اَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ۟

Fawarabbi assama-i wal-ardiinnahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoon

By the Lord of heaven and earth, it is certainly the truth, just as you have speech.

  • Progressive Muslims

    By the Lord of the heaven and the Earth, this is truth just as the fact that you speak.

  • Shabbir Ahmed

    And by the Lord of the heavens and the earth, all that which is being said is as Real as your speaking to one another.

  • Sam Gerrans

    Then by the Lord of Heaven and Earth, it is as true as that you are speaking!

  • The Monotheist Group

    By the Lord of the heaven and the earth, this is truth just as the fact that you speak.

  • Edip-Layth

    By the Lord of the heaven and the earth, this is truth just as the fact that you speak.

  • Aisha Bewley

    By the Lord of heaven and earth, it is certainly the truth, just as you have speech.

  • Rashad Khalifa

    By the Lord of the heaven and the earth, this is as true as the fact that you speak.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    By the Lord of the heavens and the earth, this is certainly true even as you speak.

  • Sahih International

    Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.

  • Muhammad Asad

    for, by the Sustainer of heaven and earth, this [life after death] is the very truth - as true as that you are endowed with speech!

  • Marmaduke Pickthall

    And by the Lord of the heavens and the earth, it is the truth, even as (it is true) that ye speak.

  • Abdel Khalek Himmat

    And so, by the Maker of the heavens and the earth: all of which promise has been made, is as true as the needle to the pole and as true as you express yourselves in words.

  • Bijan Moeinian

    By the Lord of Heaven [the world of unseen] and the earth [materialistic world] whatever you have heard is as true as any truth that you speak yourself about.

  • Al-Hilali & Khan

    Then by the Lord of the heaven and the earth, it is the truth (i.e. what has been promised to you), just as it is the truth that you can speak.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.

  • Mustafa Khattab

    Then by the Lord of heaven and earth! ˹All˺ this is certainly as true as ˹the fact that˺ you can speak!

  • Taqi Usmani

    So, by the Lord of the heavens and the earth, it (the Day of Recompense) is a reality, as sure as the fact that you (can) speak.

  • Abdul Haleem

    By the Lord of the heavens and earth! All this is as real as your speaking.

  • Arthur John Arberry

    So by the Lord of heaven and earth, it is as surely true as that you have speech.

  • E. Henry Palmer

    But by the Lord of the heaven and the earth! verily, it is the truth,- like that which ye do utter!

  • Hamid S. Aziz

    And by the Lord of the heavens and the earth! It is most surely the truth, even as you speak.

  • Mahmoud Ghali

    So by The Lord of the heaven and the earth, surely it is indeed true as (it is true) that you (can) pronounce (your languages).

  • George Sale

    Wherefore by the Lord of heaven and earth I swear that this is certainly the truth; according to what yourselves speak.

  • Syed Vickar Ahamed

    Then by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that you can speak intelligently to each other.

  • Amatul Rahman Omar

    By the Lord of the heavens and the earth that which you are promised is true. It is as true as the fact that you can speak to one another.

  • Ali Quli Qarai

    By the Lord of the sky and the earth, it is indeed the truth, just as [it is a fact that] you speak.