← Verse 9 | Verse 11 →

وَاِذْ نَادٰى رَبُّكَ مُوسٰٓى اَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِم۪ينَۙ

Wa-ith nada rabbukamoosa ani i/ti alqawma aththalimeen

When your Lord called out to Musa: ‘Go to the wrongdoing people,

  • Progressive Muslims

    And when your Lord called Moses: "Go to the people who are wicked. "

  • Shabbir Ahmed

    And recall when your Lord called Moses, "Go to the nation of the oppressors,

  • Sam Gerrans

    And when thy Lord called Moses: “Go thou to the wrongdoing people,

  • The Monotheist Group

    Andwhen your Lord called to Moses: "Go to the people who are wicked."

  • Edip-Layth

    When your Lord called Moses: "Go to the people who are wicked."

  • Aisha Bewley

    When your Lord called out to Musa: ‘Go to the wrongdoing people,

  • Rashad Khalifa

    Recall that your Lord called Moses: "Go to the transgressing people.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    When your Lord called upon Moses: "Go to the wicked people,

  • Sahih International

    And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people -

  • Muhammad Asad

    HENCE, [remember how it was] when thy Sustainer summoned Moses: "Go unto those evil doing people.

  • Marmaduke Pickthall

    And when thy Lord called Moses, saying: Go unto the wrongdoing folk,

  • Abdel Khalek Himmat

    Allah called to Mussa and commanded him Thus: "Go to the people, of Pharaoh" He said, "who are wrongful of actions".

  • Bijan Moeinian

    Recall when your lord called upon Moses: "Go to those unjust people. "

  • Al-Hilali & Khan

    And (remember) when your Lord called Mûsâ (Moses) (saying): "Go to the people who are Zâlimûn (polytheists and wrong-doers) -

  • Abdullah Yusuf Ali

    Behold, thy Lord called Moses: "Go to the people of iniquity,-

  • Mustafa Khattab

    ˹Remember˺ when your Lord called out to Moses, "Go to the wrongdoing people—

  • Taqi Usmani

    (Remember) when your Lord called Mūsā saying, "Go to the transgressing people,

  • Abdul Haleem

    Your Lord called to Moses: ‘Go to those wrongdoers,

  • Arthur John Arberry

    And when thy Lord called to Moses, 'Go to the people of the evildoers,

  • E. Henry Palmer

    And when thy Lord called Moses (saying), 'Come to the unjust people,

  • Hamid S. Aziz

    Lo! Your Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.

  • Mahmoud Ghali

    And as your Lord called out to Mûsa, (Moses) (saying), "Come up to the unjust people,

  • George Sale

    Remember when thy Lord called Moses, saying, go to the unjust people,

  • Syed Vickar Ahamed

    And (remember) when, your Lord called unto Musa (and said): "Go to the people who are wrongdoers—

  • Amatul Rahman Omar

    And (recall the time) when your Lord called to Moses (directing him ), `Go to the wrongdoing people,

  • Ali Quli Qarai

    When your Lord called out to Moses: [saying, ] ‘Go to the wrongdoing people,