← Verse 4 | Verse 6 →

وَالْاَنْعَامَ خَلَقَهَاۚ لَكُمْ ف۪يهَا دِفْءٌ وَمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَۖ

Wal-anAAama khalaqahalakum feeha dif-on wamanafiAAu waminhata-kuloon

And He created livestock. There is warmth for you in them, and various uses and some you eat.

  • Progressive Muslims

    And the livestock He created them for you, in them is warmth and benefits, and from them you eat.

  • Shabbir Ahmed

    And cattle He has created for you. From them you derive warmth, and numerous benefits, and from them you obtain food.

  • Sam Gerrans

    And the cattle, He created them (for you therein are warmth and benefits; and of them you eat,

  • The Monotheist Group

    And the livestock He has created them for you, in them is warmth and benefits, and from them you eat.

  • Edip-Layth

    The livestock He created for you, in them is warmth and benefits, and from them you eat.

  • Aisha Bewley

    And He created livestock. There is warmth for you in them, and various uses and some you eat.

  • Rashad Khalifa

    And He created the livestock for you, to provide you with warmth, and many other benefits, as well as food.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    He created the cattle from whom you get warm clothing and (other) advantages, and some you eat.

  • Sahih International

    And the grazing livestock He has created for you; in them is warmth and [numerous] benefits, and from them you eat.

  • Muhammad Asad

    And He creates cattle: you derive warmth from them, and [various other] uses; and from them you obtain food;

  • Marmaduke Pickthall

    And the cattle hath He created, whence ye have warm clothing and uses, and whereof ye eat;

  • Abdel Khalek Himmat

    And the cattle He created for you to advantage yourselves of their wool for warmth and you make use of them for other purposes, and they are reared to serve as food for alimentation.

  • Bijan Moeinian

    God is the One Who has created for you the cattle so that you eat their meat, wear their skin and take advantage of so many other benefit they offer you.

  • Al-Hilali & Khan

    And the cattle, He has created them for you; in them there is warmth (warm clothing), and numerous benefits, and of them you eat.

  • Abdullah Yusuf Ali

    And cattle He has created for you (men): from them ye derive warmth, and numerous benefits, and of their (meat) ye eat.

  • Mustafa Khattab

    And He created the cattle for you as a source of warmth, food, and ˹many other˺ benefits.

  • Taqi Usmani

    He has created cattle in which there is warmth and other benefits for you; and from them you have food;

  • Abdul Haleem

    And livestock––He created them too. You derive warmth and other benefits from them: you get food from them;

  • Arthur John Arberry

    And the cattle -- He created them for you; in them is warmth, and uses various, and of them you eat,

  • E. Henry Palmer

    The cattle too have we created for you; in them is warmth and profit, and from them do ye eat.

  • Hamid S. Aziz

    The cattle too have We created for you; in them is warmth (clothing) and profit (benefits, uses) and from them do you eat.

  • Mahmoud Ghali

    And the cattle-He created them for you; in them is warmth and (various) uses (i. e., profits) and of them you eat;

  • George Sale

    He hath likewise created the cattle for you: From them ye have wherewith to keep your selves warm, and other advantages; and of them do ye also eat.

  • Syed Vickar Ahamed

    And He has created the cattle for you: You receive warmth (from the their skin), and many other benefits from them, and you eat from their (meat).

  • Amatul Rahman Omar

    And the cattle (too) He has created; they provide you with the things giving warmth and (various) other benefits, and through some of these (cattle) you obtain your food.

  • Ali Quli Qarai

    He created the cattle, in which there is warmth for you and [other] uses and some of them you eat.