Verse 2 →

اَلْهٰيكُمُ التَّكَاثُرُۙ

Alhakumu attakathur

Fierce competition for this world distracted you

  • Progressive Muslims

    Hoarding has distracted you.

  • Shabbir Ahmed

    The relentless greed of material gains distracts you (from the real purpose of life). (57:20), (83:26).

  • Sam Gerrans

    The competition for increase diverts you

  • The Monotheist Group

    Hoarding has distracted you.

  • Edip-Layth

    Hoarding has distracted you.

  • Aisha Bewley

    Fierce competition for this world distracted you

  • Rashad Khalifa

    You remain preoccupied with hoarding.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    THE AVARICE OF plenitude keeps you occupied

  • Sahih International

    Competition in [worldly] increase diverts you

  • Muhammad Asad

    YOU ARE OBSESSED by greed for more and more

  • Marmaduke Pickthall

    Rivalry in worldly increase distracteth you

  • Abdel Khalek Himmat

    Multiplicity of the good things in life between wealth, conveniences and progeny divert your attention,

  • Bijan Moeinian

    Working hard to pile up wealth distracts you from higher goals.

  • Al-Hilali & Khan

    The mutual rivalry (for piling up of worldly things) diverts you,

  • Abdullah Yusuf Ali

    The mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things),

  • Mustafa Khattab

    Competition for more ˹gains˺ diverts you ˹from Allah˺,

  • Taqi Usmani

    You are distracted by mutual competition in amassing (worldly benefits),

  • Abdul Haleem

    Striving for more distracts you

  • Arthur John Arberry

    Gross rivalry diverts you,

  • E. Henry Palmer

    The contention about numbers deludes you

  • Hamid S. Aziz

    The rivalry in worldly increase deludes you

  • Mahmoud Ghali

    (Gross) multiplying diverts you.

  • George Sale

    The emulous desire of multiplying riches and children employeth you,

  • Syed Vickar Ahamed

    The rivalry among yourselves for piling up diverts you (from your duties),

  • Amatul Rahman Omar

    (Mankind! your) vying with one another to excel in multiplying worldly possessions diverts you (from God and true values of life),

  • Ali Quli Qarai

    Rivalry [and vainglory] distracted you