← Verse 19 | Verse 21 →

وَاِذَا رَاَيْتَ ثَمَّ رَاَيْتَ نَع۪يماً وَمُلْـكاً كَب۪يراً

Wa-itha raayta thamma raaytanaAAeeman wamulkan kabeera

Seeing them, you see delight and a great kingdom.

  • Progressive Muslims

    And if you look, then you will see a blessing and a great dominion.

  • Shabbir Ahmed

    And whenever you look around there you see Bliss and a Magnificent Kingdom.

  • Sam Gerrans

    And when thou seest there, thou seest bliss and great dominion: —

  • The Monotheist Group

    And if you look, then you will see a blessing and a great dominion.

  • Edip-Layth

    If you look, then you will see a blessing and a great dominion.

  • Aisha Bewley

    Seeing them, you see delight and a great kingdom.

  • Rashad Khalifa

    Wherever you look, you will see bliss, and a wonderful dominion.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    When you look around, you will see delights and great dominion.

  • Sahih International

    And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.

  • Muhammad Asad

    and when thou seest [anything that is] there thou wilt see [only] bliss and a realm transcendent

  • Marmaduke Pickthall

    When thou seest, thou wilt see there bliss and high estate.

  • Abdel Khalek Himmat

    If you were to take a look O Muhammad, what will you see but bliss and splendour, a realm of magnificence and ecstasy and the loving kindness and mercies so tender,

  • Bijan Moeinian

    When you look around, you will see blessing all over; a magnificent dominion.

  • Al-Hilali & Khan

    And when you look there (in Paradise), you will see a delight (that cannot be imagined), and a great dominion.

  • Abdullah Yusuf Ali

    And when thou lookest, it is there thou wilt see a Bliss and a Realm Magnificent.

  • Mustafa Khattab

    And if you looked around, you would see ˹indescribable˺ bliss and a vast kingdom.

  • Taqi Usmani

    When you will look around there, you will see the Bliss and a magnificent realm.

  • Abdul Haleem

    and if you were to look around, you would see bliss and great wealth:

  • Arthur John Arberry

    when thou seest them then thou seest bliss and a great kingdom.

  • E. Henry Palmer

    and when thou seest them thou shalt see pleasure and a great estate!

  • Hamid S. Aziz

    And when you look, you will see blessings and a magnificent kingdom.

  • Mahmoud Ghali

    And when you see (them) hence, you see bliss and a great kingdom.

  • George Sale

    And when thou lookest, there shalt thou behold delights, and a great kingdom.

  • Syed Vickar Ahamed

    And when you look, it is there that you will see a joy and a magnificent kingdom (an immense constellation of beauty).

  • Amatul Rahman Omar

    When you look (considering the Garden as a whole) you will find therein blessings abounding everywhere and (all the equipments of) a splendid kingdom.

  • Ali Quli Qarai

    As you look, you will see there bliss and a great kingdom.