← Verse 3 | Verse 5 →

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْۙ

Wathiyabaka fatahhir

Purify your clothes.

  • Progressive Muslims

    And purify your outer garments.

  • Shabbir Ahmed

    Keep a meticulous character! (Literally, purify your garments).

  • Sam Gerrans

    And purify thou thy garments,

  • The Monotheist Group

    And purify your garments.

  • Edip-Layth

    Your garments purify.

  • Aisha Bewley

    Purify your clothes.

  • Rashad Khalifa

    Purify your garment.,

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Purify your inner self,

  • Sahih International

    And your clothing purify

  • Muhammad Asad

    And thine inner self purify!

  • Marmaduke Pickthall

    Thy raiment purify,

  • Abdel Khalek Himmat

    Cleanse your clothes and your heart and mind and imprint your deeds with wisdom and piety and resolution,

  • Bijan Moeinian

    And worship your Lord with a clean garment.

  • Al-Hilali & Khan

    And purify your garments!

  • Abdullah Yusuf Ali

    And thy garments keep free from stain!

  • Mustafa Khattab

    Purify your garments.

  • Taqi Usmani

    and purify your clothes,

  • Abdul Haleem

    cleanse yourself;

  • Arthur John Arberry

    thy robes purify

  • E. Henry Palmer

    And thy garments purify!

  • Hamid S. Aziz

    And your cloak do purify,

  • Mahmoud Ghali

    And so your clothes purify,

  • George Sale

    And cleanse thy garments:

  • Syed Vickar Ahamed

    And keep your clothes cleansed!

  • Amatul Rahman Omar

    And purify your clothes and your heart.

  • Ali Quli Qarai

    and purify your cloak,