71. Surah Nuh, Verse 22

← Verse 21 | Verse 23 →

وَمَكَرُوا مَكْراً كُبَّاراًۚ

Wamakaroo makran kubbara

They have hatched a mighty plot

  • Progressive Muslims

    And they plotted a great plotting.

  • Shabbir Ahmed

    And they plot tremendous schemes.

  • Sam Gerrans

    “And they have schemed a mighty scheme,”

  • The Monotheist Group

    And they plotted a great plotting.

  • Edip-Layth

    They plotted a great plotting.

  • Aisha Bewley

    They have hatched a mighty plot

  • Rashad Khalifa

    "They schemed terrible schemes.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    And they contrived a plot of great magnitude,

  • Sahih International

    And they conspired an immense conspiracy.

  • Muhammad Asad

    and who have devised a most awesome blasphemy [against Thee],

  • Marmaduke Pickthall

    And they have plotted a mighty plot,

  • Abdel Khalek Himmat

    "With cleverness in circumventing, they had recourse to stratagem".

  • Bijan Moeinian

    Their chiefs have already devised a vicious plan against them.

  • Al-Hilali & Khan

    "And they have plotted a mighty plot.

  • Abdullah Yusuf Ali

    "And they have devised a tremendous Plot.

  • Mustafa Khattab

    and who have devised a tremendous plot,

  • Taqi Usmani

    and they devised a mighty plot,

  • Abdul Haleem

    who have made a grand plan,

  • Arthur John Arberry

    and have devised a mighty device

  • E. Henry Palmer

    and they have plotted a great plot,

  • Hamid S. Aziz

    "And they devised a mighty plot.

  • Mahmoud Ghali

    And they have schemed a heinous scheming;

  • George Sale

    And they devised a dangerous plot against Noah:

  • Syed Vickar Ahamed

    "And they have planned a huge (and evil) plot.

  • Amatul Rahman Omar

    They have devised a mighty and heinous plan (against the Prophet),

  • Ali Quli Qarai

    and they have devised an outrageous plot.