38. Surah Sad, Verse 81

← Verse 80 | Verse 82 →

اِلٰى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ

Ila yawmi alwaqti almaAAloom

until the Day whose time is known. ’

  • Progressive Muslims

    "Until the appointed Day. "

  • Shabbir Ahmed

    Until the Day of Appointed Time. "

  • Sam Gerrans

    “Until the day of the known time.”

  • The Monotheist Group

    "Until the appointed Day."

  • Edip-Layth

    "Until the appointed day."

  • Aisha Bewley

    until the Day whose time is known. ’

  • Rashad Khalifa

    "Until the appointed day."

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Till the appointed day. "

  • Sahih International

    Until the Day of the time well-known. "

  • Muhammad Asad

    till the Day the time whereof is known [only to Me]. "

  • Marmaduke Pickthall

    Until the day of the time appointed.

  • Abdel Khalek Himmat

    "until the predetermined point of time ascertained for judgement"

  • Bijan Moeinian

    until that Day. "

  • Al-Hilali & Khan

    "Till the Day of the time appointed."

  • Abdullah Yusuf Ali

    "Till the Day of the Time Appointed."

  • Mustafa Khattab

    until the appointed Day."

  • Taqi Usmani

    until the Day of the Appointed Time."

  • Abdul Haleem

    till the Appointed Day.’

  • Arthur John Arberry

    until the day of the known time. '

  • E. Henry Palmer

    until the day of the stated time. '

  • Hamid S. Aziz

    "Until the Day of the time appointed. "

  • Mahmoud Ghali

    Until the Day of the known time. "

  • George Sale

    until the day of the determined time.

  • Syed Vickar Ahamed

    "Till the Day of the Time (which has been) appointed. "

  • Amatul Rahman Omar

    `Till the Day of which the time is known and fixed. '

  • Ali Quli Qarai

    until the day of the known time. ’