96. Surah Al-'Alaq, Verse 13
اَرَاَيْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۜ
Araayta in kaththaba watawalla
Or do you see how he has denied and turned away?
- Progressive Muslims
Have you seen if he lied and turned away
- Shabbir Ahmed
Mark out that he, then, would have known that, by thus practically denying the Truth, he is turning away from all that is good?
- Sam Gerrans
Hast thou considered if he denies and turns away?
- The Monotheist Group
Have you seen if he lied and turned away?
- Edip-Layth
Have you seen if he lied and turned away?
- Aisha Bewley
Or do you see how he has denied and turned away?
- Rashad Khalifa
If he disbelieves and turns away.
- Mohamed Ahmed - Samira
Have you thought that if he denies and turns away,
- Sahih International
Have you seen if he denies and turns away -
- Muhammad Asad
Hast thou considered whether he may [not] be giving the lie to the truth and turning his back [upon it]?
- Marmaduke Pickthall
Hast thou seen if he denieth (Allah's guidance) and is froward?
- Abdel Khalek Himmat
Do you see that he denies the truth and rejects the path of righteousness?
- Bijan Moeinian
How dare he to turn his back to the truth (Qur’an)?
- Al-Hilali & Khan
Tell me if he (Abû Jahl) denies (the truth, i.e. this Qur’ân) and turns away?
- Abdullah Yusuf Ali
Seest thou if he denies (Truth) and turns away?
- Mustafa Khattab
What if that ˹man˺ persists in denial and turns away?
- Taqi Usmani
Tell me, if he rejects (the true faith) and turns away,
- Abdul Haleem
Have you seen whether he denies the truth and turns away from it?
- Arthur John Arberry
What thinkest thou? If he cries lies, and turns away -
- E. Henry Palmer
Hast thou considered if he said it was a lie, and turned his back?
- Hamid S. Aziz
Have you considered if he denied the truth, and turned his back?
- Mahmoud Ghali
Have you seen in case he cries lies and turns away?
- George Sale
What thinkest thou; if he accuse the divine revelations of falsehood, and turn his back?
- Syed Vickar Ahamed
Do you see if he stands against (the Truth) and turns away?
- Amatul Rahman Omar
Do you (also) consider if a person (- the rejecter of Divine commandments) belies (them) and turns his back (upon the truth, what his end will be like)?
- Ali Quli Qarai
tell me, should he call him a liar and turn away