93. Surah Ad-Duhaa, Verse 1
وَالضُّحٰىۙ
Wadduha
By the morning brightness
- Progressive Muslims
By the late morning.
- Shabbir Ahmed
(O Sincere human being!) Consider the Daylight.
- Sam Gerrans
By the morning light!
- The Monotheist Group
By the late morning.
- Edip-Layth
By the late morning.
- Aisha Bewley
By the morning brightness
- Rashad Khalifa
By the forenoon.
- Mohamed Ahmed - Samira
I CALL TO witness the early hours of morning,
- Sahih International
By the morning brightness
- Muhammad Asad
CONSIDER the bright morning hours,
- Marmaduke Pickthall
By the morning hours
- Abdel Khalek Himmat
By the forenoon,
- Bijan Moeinian
Hereby God swears by the glorious early sun light.
- Al-Hilali & Khan
By the forenoon (after sunrise).[1]
- Abdullah Yusuf Ali
By the Glorious Morning Light,
- Mustafa Khattab
By the morning sunlight,
- Taqi Usmani
I swear by the forenoon,
- Abdul Haleem
By the morning brightness
- Arthur John Arberry
By the white forenoon
- E. Henry Palmer
By the forenoon!
- Hamid S. Aziz
By the glorious morning light!
- Mahmoud Ghali
And (by) the forenoon,
- George Sale
By the brightness of the morning;
- Syed Vickar Ahamed
By the Glorious Morning Light,
- Amatul Rahman Omar
I call to witness the growing brightness of the forenoon,
- Ali Quli Qarai
By the morning brightness,