84. Surah Al-Inshiqaq, Verse 18
وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَۙ
Walqamari itha ittasaq
and the moon when it is full,
- Progressive Muslims
And the moon when it is full.
- Shabbir Ahmed
And the Moon as it steadily grows to her fullness.
- Sam Gerrans
And by the moon when it is full!
- The Monotheist Group
Andthe moon when it is full.
- Edip-Layth
The moon when it is full.
- Aisha Bewley
and the moon when it is full,
- Rashad Khalifa
And the moon and its phases.
- Mohamed Ahmed - Samira
And the moon when at the full,
- Sahih International
And [by] the moon when it becomes full
- Muhammad Asad
and the moon, as it grows to its fullness:
- Marmaduke Pickthall
And by the moon when she is at the full,
- Abdel Khalek Himmat
And by the moon at full when its entire disk is illuminated thus dispelling the darkness of the night :
- Bijan Moeinian
I (God) swear by the moon and its phases.
- Al-Hilali & Khan
And by the moon when it is at the full.
- Abdullah Yusuf Ali
And the Moon in her fullness:
- Mustafa Khattab
And by the moon when it waxes full!
- Taqi Usmani
and by the moon when it develops at the full,
- Abdul Haleem
by the full moon,
- Arthur John Arberry
and the moon when it is at the full,
- E. Henry Palmer
Or by the moon when it is at its full,
- Hamid S. Aziz
Or the moon in her fullness,
- Mahmoud Ghali
And the moon when it grows full-
- George Sale
and by the moon when she is at the full;
- Syed Vickar Ahamed
And the moon in her fullness:
- Amatul Rahman Omar
And the moon when it become full,
- Ali Quli Qarai
by the moon when it blooms full: