8. Surah Al-Anfal, Verse 28
وَاعْلَمُٓوا اَنَّـمَٓا اَمْوَالُكُمْ وَاَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌۙ وَاَنَّ اللّٰهَ عِنْدَهُٓ اَجْرٌ عَظ۪يمٌ۟
WaAAlamoo annama amwalukumwaawladukum fitnatun waanna Allaha AAindahu ajrunAAatheem
Know that your wealth and children are a trial and that there is an immense reward with Allah.
- Progressive Muslims
And know that your money and your children are a test, and that God has the greatest reward.
- Shabbir Ahmed
Know that your wealth and your children are a test for you. (Spend your wealth in Allah's Cause, provide good education and training to your children) and know that with Allah is immense reward.
- Sam Gerrans
And know that your wealth and your children are but a means of denial, and that with God is a great reward.
- The Monotheist Group
And know that your money and your children are a test, and that God has the greatest reward.
- Edip-Layth
You should know that your money and your children are a test, and that God has the greatest reward.
- Aisha Bewley
Know that your wealth and children are a trial and that there is an immense reward with Allah.
- Rashad Khalifa
You should know that your money and your children are a test, and that GOD possesses a great recompense.
- Mohamed Ahmed - Samira
Know that your worldly possessions and your children are just a temptation, and that God has greater rewards with Him.
- Sahih International
And know that your properties and your children are but a trial and that Allah has with Him a great reward.
- Muhammad Asad
and know that your worldly goods and your children are but a trial and a temptation, and that with God there is a tremendous reward.
- Marmaduke Pickthall
And know that your possessions and your children are a test, and that with Allah is immense reward.
- Abdel Khalek Himmat
And you must realize that your wealth and your progeny are but a temptation and a means of trial to test your spiritual and moral attributes, your accomplishments and attainments as well as your course of actions. Do not forget that in Allah's realm you obtain the ultimate of your desires.
- Bijan Moeinian
Know that [the love of] your children and your wealth are in fact a matter of trial for you (to see whether or not you can sacrifice your worldly possessing for the truth. ) The fact of the matter is, what is in reserve for you with the Lord, is much more precious than what you may ever own in this life.
- Al-Hilali & Khan
And know that your possessions and your children are but a trial and that surely with Allâh is a mighty reward.
- Abdullah Yusuf Ali
And know ye that your possessions and your progeny are but a trial; and that it is Allah with Whom lies your highest reward.
- Mustafa Khattab
And know that your wealth and your children are only a test and that with Allah is a great reward.
- Taqi Usmani
Be aware that your wealth and your children are but a trial and that with Allah there is a great reward.
- Abdul Haleem
Be aware that your possessions and your children are only a test, and that there is a tremendous reward with God.
- Arthur John Arberry
and know that your wealth and your children are a trial, and that with God is a mighty wage.
- E. Henry Palmer
Know that your wealth and your children are but a temptation, and that God - with Him is mighty hire!
- Hamid S. Aziz
Know that your wealth and your children are but a test, and that with Allah is the highest wage.
- Mahmoud Ghali
And know that your riches and your children are only a temptation and that in the Providence of Allah is a magnificent reward.
- George Sale
And know that your possessions and your children are but a trial and that it is Allah with Whom is a great reward.
- Syed Vickar Ahamed
And you know that the things you own, and your children (descendants) are only a trial; And that it is Allah with Whom is your highest reward.
- Amatul Rahman Omar
And bear in mind that your possessions and your children are but an ordeal and it is Allâh alone with Whom there is a mighty reward.
- Ali Quli Qarai
Know that your possessions and children are only a test, and that Allah—with Him is a great reward.