71. Surah Nuh, Verse 8
ثُمَّ اِنّ۪ي دَعَوْتُهُمْ جِهَاراًۙ
Thumma innee daAAawtuhum jihara
Then I called them openly.
- Progressive Muslims
"Then I called to them openly. "
- Shabbir Ahmed
And, behold, then I called unto them aloud.
- Sam Gerrans
“Then I called to them openly;
- The Monotheist Group
"Then I called to them openly."
- Edip-Layth
"Then I called to them openly."
- Aisha Bewley
Then I called them openly.
- Rashad Khalifa
"Then I invited them publicly.
- Mohamed Ahmed - Samira
Then I called them loudly and more openly,
- Sahih International
Then I invited them publicly.
- Muhammad Asad
"And behold I called unto them openly;
- Marmaduke Pickthall
And lo! I have called unto them aloud,
- Abdel Khalek Himmat
"I also", Nuh continues, " proclaimed to them Your message by public discourse".
- Bijan Moeinian
I have delivered your message publicly;. .
- Al-Hilali & Khan
"Then verily, I called to them openly (aloud).
- Abdullah Yusuf Ali
"So I have called to them aloud;
- Mustafa Khattab
Then I certainly called them openly,
- Taqi Usmani
Then I called them loudly,
- Abdul Haleem
I have tried calling them openly.
- Arthur John Arberry
Then indeed I called them openly;
- E. Henry Palmer
Then I called them openly;
- Hamid S. Aziz
"So I called to them aloud:
- Mahmoud Ghali
Thereafter, surely I called them aloud,
- George Sale
Moreover I invited them openly,
- Syed Vickar Ahamed
"Then verily, I have called them loudly;
- Amatul Rahman Omar
`Then I invited them (to You) openly.
- Ali Quli Qarai
Again I summoned them aloud,