7. Surah Al-A'raf, Verse 170
وَالَّذ۪ينَ يُمَسِّكُونَ بِالْكِتَابِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَۜ اِنَّا لَا نُض۪يعُ اَجْرَ الْمُصْلِح۪ينَ
Wallatheena yumassikoona bilkitabiwaaqamoo assalata inna lanudeeAAu ajra almusliheen
As for those who hold fast to the Book and establish salat, We will not let the wage of the righteous go to waste.
- Progressive Muslims
As for those who adhere to the Scripture, and they hold the contact-method; We will not waste the reward of the righteous.
- Shabbir Ahmed
Those who hold fast to the Book of Allah, and strive to establish the Divine System, should know that We never squander the reward of the righteous.
- Sam Gerrans
And those who hold fast the Writ, and uphold the duty — We cause not to be lost the reward of those who do right.
- The Monotheist Group
As for those who hold fast to the Book, and they hold the contact prayer; We will not waste the reward of the righteous.
- Edip-Layth
As for those who adhere to the book, and they hold the contact prayer; We will not waste the reward of the reformers.
- Aisha Bewley
As for those who hold fast to the Book and establish salat, We will not let the wage of the righteous go to waste.
- Rashad Khalifa
Those who uphold the scripture, and observe the Contact Prayers (Salat), we never fail to recompense the pious.
- Mohamed Ahmed - Samira
As for those who adhere to the Book and are firm in devotion, We shall certainly not let the wages of those who are upright to go waste.
- Sahih International
But those who hold fast to the Book and establish prayer - indeed, We will not allow to be lost the reward of the reformers.
- Muhammad Asad
For [We shall requite] all those who hold fast to the divine writ and are constant in prayer: verily, We shall not fail to requite those who enjoin the doing of what is right!
- Marmaduke Pickthall
And as for those who make (men) keep the Scripture, and establish worship - lo! We squander not the wages of reformers.
- Abdel Khalek Himmat
Nonetheless, those who adhere to AL-Tawrah and abide by it and observe their act of worship shall be recipients of Allah's mercy and blessings; We do not withhold nor withdraw the grateful return due to those whose deeds are imprinted with wisdom and piety.
- Bijan Moeinian
As for those who make the Scripture the center of their life and worship the Lord on regular basis, I will not let go waste the reward of such righteous people.
- Al-Hilali & Khan
And as to those who hold fast to the Book (i.e. act on its teachings) and perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât ), certainly We shall never waste the reward of those who do righteous deeds.
- Abdullah Yusuf Ali
As to those who hold fast by the Book and establish regular prayer,- never shall We suffer the reward of the righteous to perish.
- Mustafa Khattab
As for those who firmly abide by the Scripture and establish prayer—surely We never discount the reward of those acting righteously.
- Taqi Usmani
Those who hold fast to the Book and establish Salāh, We shall never let the reward of (such) righteous people to go to waste.
- Abdul Haleem
But as for those who hold fast to the Scripture and keep up the prayer, We do not deny righteous people their rewards.
- Arthur John Arberry
And those who hold fast to the Book, and perform the prayer -- surely We leave not to waste the wage of those who set aright.
- E. Henry Palmer
But those who hold fast by the Book and are steadfast in prayer - verily, we will not waste the hire of those who do right.
- Hamid S. Aziz
But those who hold fast by the Book and are steadfast in prayer - verily, We will not waste the wages of those who do right.
- Mahmoud Ghali
And the ones who hold fast to the Book and keep up the prayer, surely We do not waste the reward of the righteous doer.
- George Sale
And as for those who hold fast by the Book and observe Prayer, surely, We suffer not the reward of the righteous to perish.
- Syed Vickar Ahamed
And to those who hold fast to the Book and establish regular Prayer— Certainly, We shall never let the reward of the righteous to perish.
- Amatul Rahman Omar
And (as to) those who hold fast to the Scripture and establish worship, (let them bear in mind that) We will not at all allow the reward of those who set things right to be lost.
- Ali Quli Qarai
As for those who hold fast to the Book and maintain the prayer —indeed We do not waste the reward of those who bring about reform.