7. Surah Al-A'raf, Verse 102
وَمَا وَجَدْنَا لِاَكْثَرِهِمْ مِنْ عَهْدٍۚ وَاِنْ وَجَدْنَٓا اَكْثَرَهُمْ لَفَاسِق۪ينَ
Wama wajadna li-aktharihimmin AAahdin wa-in wajadna aktharahum lafasiqeen
We did not find many of them worthy of their contract. We found most of them deviators.
- Progressive Muslims
And We did not find most of them up to their pledge, rather, We found most of them corrupt.
- Shabbir Ahmed
And in most of them We found no bond with their honored stature of humanity (17:70). And We found that most of them slip away from the Permanent Values.
- Sam Gerrans
And We found not for most of them any covenant; but We found most of them perfidious.
- The Monotheist Group
And We did not find most of them up to their pledge, rather, We found most of them wicked.
- Edip-Layth
We did not find most of them up to their pledge, rather, We found most of them corrupt.
- Aisha Bewley
We did not find many of them worthy of their contract. We found most of them deviators.
- Rashad Khalifa
We found that most of them disregard their covenant; we found most of them wicked.,
- Mohamed Ahmed - Samira
We did not find many of them faithful to their promises, and found many of them disobedient.
- Sahih International
And We did not find for most of them any covenant; but indeed, We found most of them defiantly disobedient.
- Muhammad Asad
and in most of them We found no [inner] bond with anything that is right -and most of them We found to be iniquitous indeed.
- Marmaduke Pickthall
We found no (loyalty to any) covenant in most of them. Nay, most of them We found wrong-doers.
- Abdel Khalek Himmat
We found most of them irresolute and untrue to their covenant and promise, and in the hearts of most of them reigned vices, follies and falsehood.
- Bijan Moeinian
They proved that most of them do not have the least respect for their promises (like the Jews who God took a solemn covenant from them and they broke it) and, thus, most of them prefer to live in corruption.
- Al-Hilali & Khan
And most of them We found not true to their covenant, but most of them We found indeed Fâsiqûn (rebellious, disobedient to Allâh).
- Abdullah Yusuf Ali
Most of them We found not men (true) to their covenant: but most of them We found rebellious and disobedient.
- Mustafa Khattab
We did not find most of them true to their covenant. Rather, We found most of them truly rebellious.
- Taqi Usmani
We did not find with most of them any covenant (unbroken), and surely We have found most of them sinners.
- Abdul Haleem
We found that most of them did not honour their commitments; We found that most of them were defiant.
- Arthur John Arberry
We found no covenant in the most part of them; indeed, We found the most part of them ungodly.
- E. Henry Palmer
Nor did we find in most of them a covenant; but we did find most of them workers of abomination.
- Hamid S. Aziz
Nor did We find most of them true to their covenant; but We did find most of them workers of abomination.
- Mahmoud Ghali
And in no way did We find (loyalty to any) covenant in most of them, and decidedly We found most of them immoral indeed.
- George Sale
And We found not in most of them any observance of covenant and, surely, We found most of them to be evil-doers.
- Syed Vickar Ahamed
We did not find most of them, those men (true) to their promise: But We found most of them rebellious and disobedient.
- Amatul Rahman Omar
We did not find in most of them any (regard for the observance of their) covenant; indeed, We found most of them disobedient (and transgressors).
- Ali Quli Qarai
We did not find in most of them any [loyalty to] covenants. Indeed We found most of them to be transgressors.