55. Surah Ar-Rahman, Verse 74
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَٓانٌّۚ
Lam yatmithhunna insun qablahum walajan
Untouched before them by either man or jinn.
- Progressive Muslims
No human has ever touched them, nor Jinn.
- Shabbir Ahmed
Companions never touched by human vices or evil prompting. (55:15), (55:56).
- Sam Gerrans
Whom there deflowered before them neither servus nor dominus:
- The Monotheist Group
No man has ever touched them, nor Jinn.
- Edip-Layth
No human has ever touched them, nor Jinn.
- Aisha Bewley
Untouched before them by either man or jinn.
- Rashad Khalifa
No human ever touched them, nor a jinn.
- Mohamed Ahmed - Samira
Undeflowered by man or by jinn before them, --
- Sahih International
Untouched before them by man or jinni -
- Muhammad Asad
[companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then.
- Marmaduke Pickthall
Whom neither man nor jinni will have touched before them -
- Abdel Khalek Himmat
Virgins, in a state of inviolate chastity, whom no man or Jinn has ever touched,
- Bijan Moeinian
These mates are not touched before by any being.
- Al-Hilali & Khan
With whom no man or jinni has had tamth[1] before them.
- Abdullah Yusuf Ali
Whom no man or Jinn before them has touched;-
- Mustafa Khattab
No human or jinn has ever touched these ˹maidens˺ before.[1]
- Taqi Usmani
- whom neither a man might have touched before them, nor a Jinn.
- Abdul Haleem
Untouched beforehand by man or jinn.
- Arthur John Arberry
untouched before them by any man or jinn --
- E. Henry Palmer
Whom no man nor ginn has deflowered before them.
- Hamid S. Aziz
Man has not touched them before them nor jinn.
- Mahmoud Ghali
Whom neither humankind nor the jinn (race) have deflowered before them.
- George Sale
Whom no man shall have deflowered, before their destined spouses, nor any genius.
- Syed Vickar Ahamed
(Companions) whom no man or jinn has ever before touched—
- Amatul Rahman Omar
Whom neither man nor jinn has ever touched before them (in this state).
- Ali Quli Qarai
Whom no human has touched before, nor jinn.