55. Surah Ar-Rahman, Verse 31
سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَيُّهَ الثَّقَلَانِۚ
Sanafrughu lakum ayyuha aththaqalan
Soon We will settle your affairs, you two weighty throngs.
- Progressive Muslims
We will call you to account, both of you beings.
- Shabbir Ahmed
Soon shall We lighten your burdens, O Burdened men and women!
- Sam Gerrans
We will attend to you, O you two encumbered ones!
- The Monotheist Group
We will call you to account, both of you beings.
- Edip-Layth
We will call you to account, both of you beings.
- Aisha Bewley
Soon We will settle your affairs, you two weighty throngs.
- Rashad Khalifa
We will call you to account, O humans and jinns.
- Mohamed Ahmed - Samira
We shall soon be free to turn to you, O weary caravans,
- Sahih International
We will attend to you, O prominent beings.
- Muhammad Asad
[ONE DAY] We shall take you to task, O you sin-laden two!
- Marmaduke Pickthall
We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn).
- Abdel Khalek Himmat
Soon shall We settle your disputes and judge between you people of mankind and you people of the jinn.
- Bijan Moeinian
Pretty soon [men and extraterrestrial] burdens of earth will be summoned for their trials.
- Al-Hilali & Khan
We shall attend to you, O you two classes (jinn and men)!
- Abdullah Yusuf Ali
Soon shall We settle your affairs, O both ye worlds!
- Mustafa Khattab
We will soon attend to you ˹for judgment˺, O two multitudes ˹of jinn and humans˺!
- Taqi Usmani
Soon We are going to spare Ourselves for you (to reckon your deeds), O two heavy species (of Jinn and mankind)!
- Abdul Haleem
We shall attend to you two huge armies [of jinn and mankind].
- Arthur John Arberry
We shall surely attend to you at leisure, you weight and you weight!
- E. Henry Palmer
We shall be at leisure for you, O ye two weighty ones!
- Hamid S. Aziz
Soon will We apply Ourselves to you, O you two worlds (men and jinn or outer and inner, manifest and hidden).
- Mahmoud Ghali
We will soon finish your (affair), O you (both) overburdened (Or: discomforted) ones! (i. e., the jinn and humankind (see verse 33).
- George Sale
We will surely attend to judge you, O men and genii, at the last day.
- Syed Vickar Ahamed
We shall soon settle your affairs— O both of you (jinns' and men)!
- Amatul Rahman Omar
We shall reckon with you O you two big groups (of the righteous and the rebellious).
- Ali Quli Qarai
We shall soon make Ourselves unoccupied for you, O you notable two!