36. Surah Ya-Sin, Verse 25
اِنّ۪ٓي اٰمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِۜ
Innee amantu birabbikum fasmaAAoon
I have iman in your Lord so listen to me!’
- Progressive Muslims
"I have believed in your Lord, so listen to me!"
- Shabbir Ahmed
Verily, I have come to believe in your Lord. Listen, then, to me!"
- Sam Gerrans
“I believe in your Lord; so hear me!”
- The Monotheist Group
"I have believed in your Lord, so listen to me!"
- Edip-Layth
"I have acknowledged your Lord, so listen to me!"
- Aisha Bewley
I have iman in your Lord so listen to me!’
- Rashad Khalifa
"I have believed in your Lord; please listen to me."
- Mohamed Ahmed - Samira
I believe in your Lord, so listen to me. "
- Sahih International
Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me. "
- Muhammad Asad
"Verily, [O my people,] in the Sustainer of you all have I come to believe: listen, then, to me!"
- Marmaduke Pickthall
Lo! I have believed in your Lord, so hear me!
- Abdel Khalek Himmat
"Hear me", he said, "as I declare that I have acknowledged Allah, your Creator, and accepted His system of faith and worship with a consenting mind and you shall bear witness to this declaration here and Hereafter".
- Bijan Moeinian
"Surely I believe in the Lord of you all; please hear me. "
- Al-Hilali & Khan
"Verily! I have believed in your Lord, so listen to me!"
- Abdullah Yusuf Ali
"For me, I have faith in the Lord of you (all): listen, then, to me!"
- Mustafa Khattab
I do believe in your Lord, so listen to me."
- Taqi Usmani
Undoubtedly I have believed in your Lord; so listen to me."
- Abdul Haleem
I believe in your Lord, so listen to me.’
- Arthur John Arberry
Behold, I believe in your Lord; therefore hear me!'
- E. Henry Palmer
verily, I believe in your Lord, then listen ye to me!'
- Hamid S. Aziz
"Then truly I shall manifest (clear, obvious) error:
- Mahmoud Ghali
Surely I believe in your Lord, so hear me!"
- George Sale
Verily I believe in your Lord; wherefore hearken unto me.
- Syed Vickar Ahamed
"For me, I have faith in the Lord of you (all): Then, listen to me!"
- Amatul Rahman Omar
`I have believed in your (true) Lord, therefore listen to me. '
- Ali Quli Qarai
Indeed I have faith in your Lord, so listen to me. ’