35. Surah Fatir, Verse 23
اِنْ اَنْتَ اِلَّا نَذ۪يرٌ
In anta illa natheer
You are only a warner.
- Progressive Muslims
You are but a warner.
- Shabbir Ahmed
You are but a Warner.
- Sam Gerrans
Thou art only a warner.
- The Monotheist Group
You are but a warner.
- Edip-Layth
You are but a warner.
- Aisha Bewley
You are only a warner.
- Rashad Khalifa
You are no more than a warner.
- Mohamed Ahmed - Samira
You are only a bearer of warnings.
- Sahih International
You, [O Muúammad], are not but a warner.
- Muhammad Asad
thou art nothing but a warner.
- Marmaduke Pickthall
Thou art but a warner.
- Abdel Khalek Himmat
You arc only a spectacle and a warning
- Bijan Moeinian
O’ Mohammad, you are only a Warner [it is up to the individuals to hear you or not].
- Al-Hilali & Khan
You (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) are only a warner (i.e. your duty is to convey Allâh’s Message to mankind but the guidance is Allâh’s).
- Abdullah Yusuf Ali
Thou art no other than a warner.
- Mustafa Khattab
You are only a warner.
- Taqi Usmani
You are but a warner.
- Abdul Haleem
You are only here to warn them-
- Arthur John Arberry
thou art naught but a warner.
- E. Henry Palmer
thou art but a warner!
- Hamid S. Aziz
Neither are the living and the dead alike. Surely Allah makes whom He pleases hear, and you cannot make those hear who are in the graves.
- Mahmoud Ghali
Decidedly you are nothing except a constant warner.
- George Sale
Thou art no other than a preacher:
- Syed Vickar Ahamed
You are none except a warner.
- Amatul Rahman Omar
You are only a Warner.
- Ali Quli Qarai
You are but a warner.